summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook
blob: 2655789f9bf04dbd78f8da217442ff210dfdae12 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
<chapter id="messaging">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Nuttall</surname> </author>

<author><firstname>Tom</firstname> <surname>Albers</surname> </author>

</authorgroup>

</chapterinfo>


<title>Einführung in Instant-Messaging (IM)</title>


<para>Standardmäßig wird der Instant-Messaging (IM) Klient &kopete; dazu verwendet, Instant-Messages unter &kde; zu versenden. &kopete; ist ein <acronym>IM</acronym>-Klient, der mehrere verschiedene Protokolle unterstützt, wie zum Beispiel <acronym>MSN</acronym>, Jabber, <acronym>AOL</acronym> und <acronym>IRC</acronym>. Außerdem sind viele weitere Funktionen, wie zum Beispiel eine Unterstützung für &kaddressbook;, Meta-Kontakte oder die Möglichkeit zur Verschlüsselung integriert.</para>

<screenshot> 
<screeninfo>&kopete;, der &kde; IM-Klient.</screeninfo> 
<mediaobject> 
<imageobject> 
<imagedata fileref="kopete.png" format="PNG"/> </imageobject> 
<textobject> 
<phrase>&kopete;, der &kde; IM-Klient.</phrase> 
</textobject> 
<caption> 
<para>&kopete;, der &kde; IM-Klient.</para> 
</caption> 
</mediaobject> 
</screenshot> 

<sect1 id="messaging-getting-started">
<title>Erste Schritte</title>

<para>Starten Sie &kopete; aus dem &kmenu; (normalerweise findet es sich in der Kategorie Internet). Nach dem Start wird Ihnen ein Fenster mit dem Namen &kopete;, Menü- und Werkzeugleisten und Ihren Kontakten angezeigt werden. Mit einem Klick auf <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&kopete; einrichten</guimenuitem> lassen sich die Zugänge einrichten. Wählen Sie hier das Symbol <guilabel>Zugänge</guilabel>, woraufhin Ihnen eine Liste mit Ihren Zugängen (die anfangs keine Einträge enthält) und Möglichkeiten zum Hinzufügen, Ändern oder Löschen von Zugängen angezeigt werden. Mit einem Klick auf <guibutton>Neu ...</guibutton> wird ein Assistent zum Hinzufügen von Zugängen aufgerufen. Nachdem Sie einen Zugang hinzugefügt haben, können Sie sich mit diesem Verbinden, indem Sie im unteren Teil des &kopete;-Fensters auf den jeweiligen Eintrag klicken. Daraufhin sollten Ihre Kontakte im Kontakt-Fenster angezeigt werden.</para>

</sect1>

<sect1 id="meta-contacts">
<title>Meta-Kontakte</title>

<para>Meta-Kontakte verknüpfen einen Kontakt eines Netzwerkes (wie zum Beispiel <acronym>MSN</acronym>) mit dem Kontakt eines anderen Netzwerkes. Das ist vor allem dann sinnvoll, wenn jemand Konten bei verschiedenen Anbietern besitzt, weil Sie so mit diesem chatten können, ohne dass Sie wissen müssen, bei welchem Dienst er angemeldet ist. Sie können Ihren Meta-Kontakten auch Namen zuweisen, die sich nicht ändern, auch wenn der Kontakt seinen Pseudonym-Namen bei seinem Zugang ändert. Vor allem bei komplizierten Pseudonymen, wie zum Beispiel <quote>=EF=81=8A</quote> ist dies sinnvoll.</para>

<para>Zusätzlich dazu können Sie Ihre Meta-Kontakte für viele weitere nützliche Dinge, wie zum Beispiel zum Verknüpfen mit dem Adressbuch, verwenden. <xref linkend="integrated-messaging"/></para>

</sect1>

<sect1 id="irc">
<title><acronym>IRC</acronym></title>

<para>Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>) ist eines der ältesten <acronym>IM</acronym>-Systeme und ist immer noch weit verbreitet. Es ist hauptsächlich für die Kommunikation unter Gruppen (many-to-many) zum Beispiel in Diskussionsforen (sogenannten Channels) gedacht, erlaubt aber auch eine one-to-one-Kommunikation.</para>

<para>Der #kde-Channel ist unter Freenode zu finden, dem <acronym>IRC</acronym>-Server, der eine interaktive Umgebung zur Koordination und zum Support von Projekten mit festen Mitgliedern beinhaltet und unter anderem zur Koordination von Projekten rund um freie Software und Open Source (wie zum Beispiel &kde;) verwendet wird.</para>


<para>Während &kopete; ein <acronym>IRC</acronym>-Plugin beinhaltet und beide Kanäle und Pseudonyme gemeinsam verwaltet, möchten dennoch einige <acronym>IRC</acronym>-Benutzer gerne einen Klienten extra für dieses Protokoll verwenden. Unter &kde; übernimmt <application>Konversation</application> diese Aufgabe. Es unterstützt Funktionen wie das Anzeigen und Übernehmen eines Status, die Sperre von Benutzern, einfaches Ändern von Pseudonymen, spezielle Channels für Passwort-Support und Einladungen und andere Dinge, die ein erfahrener <acronym>IRC</acronym>-Benutzer erwartet. Außerdem eignet es sich besser für große Channels, wie zum Beispiel #debian. Falls Sie vorher schon einmal einen <acronym>IRC</acronym>-Klienten verwendet haben, sollten Sie mit <application>Konversation</application> keine Probleme haben.</para>


</sect1>

<sect1 id="integrated-messaging">
<title>Email und Instant-Messaging verknüpfen</title>

<para>Ist Ihnen so etwas auch schon passiert? Sie haben eine Email erhalten und wollten darauf antworten, jedoch nicht per Email. Also wechselten Sie zu Ihrem IM-Klienten oder Ihrem IRC-Klienten und sahen nach, ob die Person mittels MSN, Jabber oder IRC online ist. Mit &kde; 3.3 wurde das um einiges einfacher. Hier eine Schritt-für-Schritt-Anleitung:</para>

<para>Sie benötigen &kmail;, &kaddressbook; und &kopete; (<application>Konversation</application> funktioniert auch). Alle Programme müssen eingerichtet und voll funktionsfähig sein. </para>

<para>Falls Sie eine Email von einem Kontakt erhalten, den Sie kennen, fügen Sie diesen zunächst zu Ihrem Adressbuch hinzu. Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste auf die Adresse und wählen Sie den Eintrag <guibutton>Zum Adressbuch hinzufügen</guibutton>.</para>

<para>Falls Ihnen das Pseudonym des Benutzers bekannt ist, wechseln Sie zu Ihrem IM-Klienten. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Kontakt hinzufügen</guimenuitem> </menuchoice>. Im nun folgenden Wizzard wählen Sie das Ankreuzfeld im unteren Bereich des Dialogs mit der Beschriftung <guilabel>Das KDE-Adressbuch für diesen Kontakt verwenden</guilabel> und klicken Sie auf <guibutton>Weiter</guibutton>. Wählen Sie den richtigen Eintrag des Adressbuchs aus und klicken Sie erneut auf <guibutton>Weiter</guibutton>. Nun können Sie den anzuzeigenden Namen und die Gruppe auswählen, zu der der Kontakt von &kopete; zugeordnet werden soll. Auf der nächsten Seite können Sie auswählen, welches Protokoll verwendet werden soll, falls Sie mehr als ein Protokoll eingerichtet haben. Sie können hier mehrere Protokolle auswählen. Nun werden Ihnen noch, je nach verwendetem Protokoll, einige Fragen gestellt.</para>

<para>Obwohl festgelegt wurde, dass der Kontakt aus dem Adressbuch übernommen werden soll, hat &kopete; den Kontakt nicht automatisch mit dem Adressbuch verknüpft. Wählen Sie nun deshalb den Kontakt aus und klicken Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> </menuchoice>. Wählen Sie den Reiter <guilabel>Allgemeines</guilabel> und markieren Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Besitzt einen Eintrag im Adressbuch</guilabel>. Drücken Sie auf <guilabel>...</guilabel> und wählen Sie den Kontakt aus. Schließen Sie nun die zwei Fenster.</para>

<para>Wechseln Sie zum Adressbuch, das jetzt das zusätzliche Feld <guilabel>Präsenz</guilabel> gefolgt vom aktuellen Status anzeigt. Dieser Status wird automatisch aktualisiert sobald der Kontakt seinen Status ändert. Wechseln Sie zu &kmail;, wählen Sie eine andere Email und kehren Sie zur ursprünglichen Email zurück (mit anderen Worten: laden Sie die Email erneut). Hinter der Email-Adresse wird Ihnen nun der aktuelle Status Ihres Kontakts angezeigt. </para>

<para>Wenn Sie mit der Person chatten möchten, klicken Sie mit der <mousebutton>rechten</mousebutton> Maustaste auf die Adresse und wählen Sie <guilabel>Chatten ...</guilabel>, woraufhin Ihr IM-Klient eine Verbindung zu diesem Kontakt herstellen wird.</para>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!--<itemizedlist>
<title>Related Information</title>
<listitem><para>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist>-->



</sect1>

</chapter>