summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
blob: 840a4a64f71b56939d7356dcf76196a4c33bb1f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
     Thanks a lot in advance.-->
<chapter id="using-kturtle">
<title
>Arbeiten mit &kturtle;</title>

<screenshot>
  <screeninfo
>Dies ist ein Bildschirmfoto von &kturtle; in Aktion</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Das Hauptfenster von&kturtle; </phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Das Hauptfenster von &kturtle; besteht aus zwei Teilen: <link linkend="the-code-editor"
>dem Quelltexteditor</link
> (3) auf der linken Seite, wo Sie die &logo;-Befehle eingeben und der <link linkend="the-canvas"
>Zeichenfläche</link
> (4) auf der rechten Seite, wo die Schildkröte zeichnet. Die <link linkend="the-canvas"
>Zeichenfläche</link
> ist also der Spielplatz der Schildkröte, hier bewegt sie sich und malt. Die anderen drei Bestandteile des Hauptfensters sind: Die <link linkend="the-menubar"
>Menüleiste</link
> (1) in der Sie alle Befehle erreichen können, die <link linkend="the-toolbar"
>Werkzeugleiste</link
> (2) für den direkten Zugriff auf häufig gebrauchte Befehle und die <link linkend="the-statusbar"
>Statusleiste</link
>(5), wo Sie den Zustand von &kturtle; sehen können.</para>

<sect1 id="the-code-editor">
<title
>Der Quelltexteditor</title>
<para
>Im Quelltexteditor mit allen Eigenschaften eines modernen Editors geben Sie die &logo;-Befehle ein. Die meisten Eigenschaften finden Sie in den Menüeinträgen <link linkend="the-edit-menu"
>Bearbeiten</link
> und <link linkend="the-tools-menu"
>Extras</link
>. Der Quelltexteditor kann auf jeder Seite des Hauptfensters oder losgelöst irgendwo auf Ihrer Arbeitsfläche angeordnet werden.</para>
<para
>Es gibt mehrere Möglichkeiten, Quelltext im Editor zu erstellen. Am einfachsten ist es, ein mitgeliefertes Beispiel zu laden: Öffnen Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Beispiele öffnen ...</guimenuitem
></menuchoice
> im <link linkend="the-file-menu"
>Menü Datei</link
> und wählen ein Beispiel. Der Name beschreibt den Inhalt des Beispiels (z. B. <filename
>quadrat.logo</filename
> zeichnet ein Quadrat). Die ausgewählte Datei wird im <link linkend="the-code-editor"
>Quelltexteditor</link
> geöffnet, dann können Sie sie mit <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Befehle ausführen</guimenuitem
></menuchoice
> ausführen lassen.</para>
<para
>Sie können &logo;-Dateien mit <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Öffnen ...</guimenuitem
> </menuchoice
> einfügen.</para>
<para
>Als dritte Möglichkeit können Sie den eigenen Quelltext direkt im Editor eingeben oder aus diesem Handbuch kopieren und einfügen. </para>
<para
>Die Cursorposition wird auf der rechten Seite der <link linkend="the-statusbar"
>Statusleiste</link
> mit Zeilen- und Spaltennummer angezeigt. </para>
</sect1>

<sect1 id="the-canvas">
<title
>Die Zeichenfläche</title>
<para
>Die Zeichenfläche ist der Bereich, wo die Befehle dargestellt werden und ein Bild <quote
>zeichnen</quote
>. Dies ist also der Spielplatz für die Schildkröte. Nach der Eingabe des Quelltextes im <link linkend="the-code-editor"
>Quelltexteditor</link
> und der Ausführung mit <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Befehle ausführen</guimenuitem
></menuchoice
> kann folgendes passieren: Entweder der Quelltext wird fehlerfrei ausgeführt und meistens sehen Sie dann Änderungen auf der Zeichenfläche oder Sie haben einen Fehler im Quelltext und es erscheint ein Fenster, das Ihnen die Art des Fehlers meldet.</para>
<para
>Mit Hilfe dieser Meldung sollten Sie den Fehler beseitigen können.</para>
<para
>Das gezeichnete Bild können Sie mit <menuchoice
> <guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Zeichenfläche speichern</guimenuitem
> </menuchoice
> speichern oder mit <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Drucken ...</guimenuitem
> </menuchoice
> ausdrucken.</para>
</sect1>

<sect1 id="the-menubar">
<title
>Die Menüleiste</title>
<para
>In der Menüleiste finden Sie alle Befehle für &kturtle; in folgenden Gruppen: <guimenu
>Datei</guimenu
>, <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
>, <guimenu
>Ansicht</guimenu
>, <guimenu
>Extras</guimenu
>, <guimenu
>Einstellungen</guimenu
> und <guimenu
>Hilfe</guimenu
>. Dieser Abschnitt beschreibt alle Menüeinträge.</para>

<sect2 id="the-file-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Datei</guimenu
></title>

<sect3 id="file-new">
<title
>Neu</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Neu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Erstellt eine neue &logo;datei.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-open">
<title
>Öffnen ...</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Öffnen ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Öffnet eine &logo;datei.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-open-recent">
<title
>Zuletzt geöffnete Dateien</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Zuletzt geöffnete Dateien</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Öffnet eine der zuletzt bearbeiteten &logo;dateien.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-open-examples">
<title
>Beispiele öffnen</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Beispiele öffnen ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Zeigt den Ordner mit den &logo; Beispielprogrammen. Die Beispiele sollten in Ihre Sprache übersetzt sein, die Sie mit <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>&kturtle; einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> einstellen können.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-save">
<title
>Speichern</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
> S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Speichern</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Speichert die gerade geöffnete &logo;datei.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-save-as">
<title
>Speichern unter ...</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Speichern unter ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Speichert die gerade geöffnete &logo;datei in einem bestimmten Ordner.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-save-canvas">
<title
>Zeichenfläche speichern ...</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Zeichenfläche speichern ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Speichert die aktuelle Zeichnung als Graphik</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-speed">
<title
>Ausführungsgeschwindigkeit</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Ausführungsgeschwindigkeit</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Zeigt eine Liste mit unterschiedlichen Ausführungsgeschwindigkeiten: Schnell, Langsam, Langsamer, Sehr Langsam. Wenn die Ausführungsgeschwindigkeit auf Schnell (Standard) eingestellt ist, können Sie kaum verfolgen, was passiert. Manchmal ist dieses Verhalten gewollt, aber manchmal möchten Sie die Ausführung verfolgen können. In diesen Fällen setzen Sie die Ausführungsgeschwindigkeit auf 'Langsam', 'Langsamer' oder 'Sehr Langsam', dann wird auch die aktuelle Position der Ausführung im Quelltexteditor angezeigt.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-execute">
<title
>Ausführen</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Alt;<keysym
>Eingabe</keysym
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Befehle ausführen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Startet die Ausführung der Befehle im Quelltexteditor.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-pause">
<title
>Anhalten</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keysym
>Pause</keysym
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Ausführung anhalten</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Hält die Ausführung an. Diesen Menüeintrag können Sie nur auswählen, wenn gerade Befehle ausgeführt werden.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-stop">
<title
>Stop</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keysym
>Escape</keysym
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Ausführung anhalten</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Bricht die Ausführung ab. Diesen Menüeintrag können Sie nur auswählen, wenn gerade Befehle ausgeführt werden.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-print">
<title
>Drucken</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Drucken ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Druckt entweder den aktuellen Quelltext oder die Zeichnung.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
<sect3 id="file-quit">
<title
>Beenden</title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Beenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>&kturtle; beenden.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="the-edit-menu">
  <title
>Das Menü <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
></title>
  <variablelist>
    <anchor id="edit-undo"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Rückgängig</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Macht die letzte Änderung des Quelltextes wieder rückgängig. Die Anzahl dieser Rückgängig-Schritte in &kturtle;ist nicht begrenzt.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="edit-redo"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Wiederherstellen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Nimmt das letzte Rückgängig wieder zurück.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="edit-cut"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Ausschneiden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Schneidet den gewählten Text aus dem Quelltexteditor aus und fügt ihn in die Zwischenablage ein.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="edit-copy"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Kopieren</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Kopiert den gewählten Text aus dem Quelltexteditor in die Zwischenablage.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="edit-paste"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Fügt den Text aus der Zwischenablage in den Editor ein.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="edit-find"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Suchen ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Mit diesem Befehl können Sie Textpassagen im Quelltext suchen.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="edit-find-next"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keysym
>F3</keysym
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Weitersuchen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Geht zum nächsten Auftreten des zuletzt gesuchten Textes.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="edit-replace"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Ersetzen ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Mit diesem Befehl ersetzen Sie Textpassagen im Quelltext.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect2>

<sect2 id="the-view-menu">
  <title
>Das Menü <guimenu
>Ansicht</guimenu
></title>
  <variablelist>
    <anchor id="view-fullscreen"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Vollbildmodus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Mit diesem Befehl schalten Sie in den Vollbildmodus um.</para>
                <para
>Achtung: Wenn Quelltext im Vollbildmodus ausgeführt wird, ist alles außer der Zeichenfläche nicht sichtbar. So können Sie Programme in &kturtle; schreiben, die als <quote
>Vollbild</quote
> ausgeführt werden.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="view-linenumbers"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keysym
>F11</keysym
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Zeilennummern anzeigen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Mir diesem Befehl werden im Quelltexteditor Zeilennummern angezeigt. Das erleichtert die Fehlersuche.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect2>

<sect2 id="the-tools-menu">
  <title
>Das Menü <guimenu
>Extras</guimenu
></title>
  <variablelist>
    <anchor id="tools-color-picker"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Alt;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Extras</guimenu
> <guimenuitem
>Farbwähler</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Dieser Befehl öffnet die Farbwahl. damit können Sie leicht einen <glossterm linkend="rgb"
>Farbcode</glossterm
> auswählen und ihn in den <link linkend="the-code-editor"
>Quelltexteditor</link
> einfügen.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="tools-indent"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Extras</guimenu
> <guimenuitem
>Einrücken</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Dieser Befehl <quote
>rückt</quote
> die ausgewählten Zeilen ein (fügt Leerzeichen am Anfang ein). Mit <quote
>Einrücken</quote
> ist der Quelltext viel leichter zu lesen. In allen Beispiele werden Zeilen eingerückt.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="tools-unindent"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Extras</guimenu
> <guimenuitem
>Einrücken rückgängig</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Dieser Befehl macht die letzte <quote
>Einrückung</quote
> wieder rückgängig und entfernt Leerzeichen am Anfang der ausgewählten Zeilen.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="tools-clean-indent"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Extras</guimenu
> <guimenuitem
>Einrückung säubern</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Dieser Befehl löscht die <quote
>Einrückung</quote
> (entfernt alle Leerzeichen) bis zum am Anfang der ausgewählten Zeilen.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="tools-comment"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Extras</guimenu
> <guimenuitem
>Kommentar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Dieser Befehl fügt ein Kommentarzeichen (#) am Anfang der ausgewählten Zeilen ein. Zeilen, die mit einem Kommentarzeichen beginnen, werden bei der Ausführung des Quelltextes ausgelassen. Mit Kommentaren können Programmierer ihren Quelltext erläutern oder damit zeitweise die Ausführung von Teilen des Quelltextes verhindern.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="tools-uncomment"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Extras</guimenu
> <guimenuitem
>Kommentar entfernen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Dieser Befehl entfernt das Kommentarzeichen in den ausgewählten Zeilen.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect2>

<sect2 id="the-setting-menu">
  <title
>Das Menü <guimenu
>Einstellungen</guimenu
></title>
    <variablelist>
    <anchor id="toggle-toolbar"/>
    <varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt</action
> die Hauptwerkzeugleiste an bzw. blendet sie aus</para
></listitem>
</varlistentry>
  </variablelist
>  
  <variablelist>
      <anchor id="toggle-statusbar"/>
   <varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt</action
> die Statusleiste an bzw. blendet sie aus</para
></listitem>
</varlistentry>
  </variablelist>
    <variablelist>
    <anchor id="tools-advanced"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guisubmenu
>Erweiterte Einstellungen</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Hier können Sie selten gebrauchte Einstellungen ändern. Das Untermenü <guisubmenu
>Erweiterte Einstellungen</guisubmenu
> hat drei Einträge: <guimenuitem
>Editor einrichten ...</guimenuitem
> (der Standard &kate;-Einstellungsdialog), <guimenuitem
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
> (der Standard &kde;-Dialog für die Tastenkürzel) und <guimenuitem
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
> (der Standard &kde;-Dialog für die Werkzeugleiste).</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="settings-configure"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>&kturtle; einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Hier richten Sie &kturtle; ein. Sie können die Sprache für die &logo;-Befehle oder die Anfangsgröße der Zeichenfläche einstellen.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>

</sect2>

<sect2 id="the-help-menu">
  <title
>Das Menü <guimenu
>Hilfe</guimenu
></title>
  <variablelist>
    <anchor id="help-handbook"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keysym
>F1</keysym
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Hilfe</guimenu
> <guimenuitem
>Handbuch zu &kturtle;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Dieser Befehl zeigt das Handbuch an, das Sie gerade lesen.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="help-whats-this"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Shift;<keysym
>F1</keysym
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Hilfe</guimenu
> <guimenuitem
>Was ist das?</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Nach der Auswahl dieses Befehls wird der Mauszeiger zu einem <quote
>Fragezeichen</quote
>. Wenn Sie mit diesem Mauszeiger auf Teile des Hauptfensters von &kturtle; klicken, erscheint eine Beschreibung zu diesen ausgewählten Bereichen.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="help-context-help"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keysym
>F2</keysym
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Hilfe</guimenu
> <guimenuitem
>Hilfe zu: ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Dies ist eine sehr hilfreiche Funktion, sie zeigt Hilfe zum Quelltext, in dem der Cursor gerade steht. Wenn Sie z. B. den Befehl <userinput
>drucke</userinput
> in Ihrem Quelltext benutzen und die Hilfe zu diesem Befehl lesen möchten, bewegen Sie den Cursor in diesen Befehl <userinput
>drucke</userinput
> und drücken <keysym
>F2</keysym
>. Das Handbuch zeigt Ihnen dann alle Informationen zum Befehl <userinput
>drucke</userinput
>.</para>
      <para
>Diese Funktion ist in der Lernphase des Programmierens sehr hilfreich.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="help-report-bug"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Hilfe</guimenu
> <guimenuitem
>Probleme oder Wünsche berichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Mit diesem Befehl können Sie einen Fehlerbericht über &kturtle; an die Entwickler schicken. Diese Berichte helfen, die zukünftigen Versionen von &kturtle; zu verbessern.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="help-about-kturtle"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Hilfe</guimenu
> <guimenuitem
>Über &kturtle;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Hier finden Sie Informationen über &kturtle;, wie z. B. über den Autor und die Lizenz des Programms.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <variablelist>
    <anchor id="help-about-kde"/>
    <varlistentry>
      <term
><menuchoice
><guimenu
>Hilfe</guimenu
> <guimenuitem
>Über &kde;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
      <listitem
><para
>Zeigt Ihnen Informationen über &kde;. Wenn Sie nicht wissen, was &kde; ist, sollten Sie sich unbedingt dort informieren.</para
></listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="the-toolbar">
<title
>Die Werkzeugleiste</title>
<para
>Hier können Sie die oft gebrauchten Befehle leicht erreichen. In der Standardeinstellung finden Sie hier die wichtigsten Befehle einschließlich <guiicon
>Befehle ausführen</guiicon
> und <guiicon
>Ausführung anhalten</guiicon
>.</para>
<para
>Die Werkzeugleiste können Sie mit <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Erweiterte Einstellungen</guimenuitem
><guimenuitem
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> einstellen</para>
</sect1>

<sect1 id="the-statusbar">
<title
>Die Statusleiste</title>
<para
>In der Statusleiste sehen Sie Informationen über den Zustand von &kturtle;. Auf der linken Seite wird das Ergebnis des letzten Befehls gezeigt. Auf der rechten Seite sehen Sie die aktuelle Position des Cursors (Zeilen- und Spaltennummer). In der Mitte der Statusleiste wird die aktuell eingestellte Sprache für die Befehle angezeigt.</para>
</sect1>

</chapter>