summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook
blob: 0e4656428444601a4908727da08cfa204478227e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kspaceduel;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % German "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Das Handbuch zu &kspaceduel;</title>
 
<authorgroup>
<author
><firstname
>Andreas </firstname
> <surname
>Zehender</surname
> <affiliation
> <address
><email
>az@azweb.de</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Maren</firstname
><surname
>Pakura</surname
><affiliation
><address
><email
>maren@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche Übersetzung</contrib
></othercredit
> 
 
<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2000</year>
<holder
>Andreas Zehender</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
<date
>2003-09-17</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kspaceduel; ist ein Arkade-Weltraumspiel für &kde;. </para>
<para
>Zwei Raumschiffe kreisen um die Sonne und müssen sich gegenseitig abschießen.</para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>Spaceduel</keyword>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Spiel</keyword>
<keyword
>Schiffe</keyword>
<keyword
>schießen</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Einführung</title>

<para
>&kspaceduel; ist ein Arkade-Weltraumspiel für zwei Spieler.</para
> 

<para
>Jeder Spieler steuert ein Raumschiff, das um die Sonne kreist. Ziel des Spiels ist, den anderen Spieler abzuschießen. Sie können &kspaceduel; gegen einen anderen Spieler oder gegen den Computer spielen. Sie können aber auch zusehen wie der Computer beide Schiffe steuert und so gegen sich selbst spielt.</para>

</chapter>

<chapter id="the-game">
<title
>Das Spiel</title>
<para
>Die Idee des Spiels ist einfach (aber es macht süchtig). Sie versuchen Ihren Gegner abzuschießen, bevor er Sie zerstört.</para>
<para
>Passen Sie auf, dass Sie nicht die Sonne berühren.</para>
<sect1 id="rules-of-the-game">
<title
>Spielregeln</title>
<sect2 id="ship-movement">
<title
>Bewegung der Schiffe</title>
<para
>Jeder Spieler steuert ein Schiff. </para>
<para
>Die Schiffe können sich drehen, beschleunigen, schießen und Minen legen.</para>
</sect2>

<sect2 id="energy">
<title
>Energie</title
> 

<para
>Jedes Schiff besitzt eine gewisse Menge Energie (Werte können Sie in den Spieleinstellungen nachlesen). </para
> 

<para
>Durch Drehen, Beschleunigen, Schießen und Minenlegen wird Energie verbraucht. Energie bekommen die Raumschiffe durch die Sonne über ihre Solarzellen wieder, abhängig vom Abstand zur Sonne und von der Richtung des Raumschiffes zur Sonne. Ist das Raumschiff in der Nähe der Sonne, bekommt es mehr Energie als an weit entfernten Punkten. Scheint die Sonne direkt auf die Solarzellen, bekommt es die volle Energie, Scheint die Sonne schräg oder seitlich auf die Solarzellen, bekommt es weniger oder gar keine Energie.</para>

<para
>Besitzt ein Schiff wenig oder gar keine Energie mehr, so ist es nicht mehr lenkbar und kann nicht mehr schießen. </para>

</sect2>

<sect2 id="hit-points">
<title
>Trefferpunkte</title>

<para
>Treffer fremder oder eigener Geschosse oder Minen reduzieren die Trefferpunkte eines Schiffs. Stoßen zwei Raumschiffe zusammen, explodiert das schwächere Schiff, dem stärkeren werden die Trefferpunkte des schwächeren plus einem gewissen Unfallschaden abgezogen. Fliegt ein Raumschiff in die Sonne, explodiert es sofort.</para>

</sect2>

<sect2 id="bullets-and-mines">
<title
>Schüsse und Minen </title>

<para
>Die Schüsse kreisen wie die Schiffe um die Sonne. </para>

<para
>Minen haben eine begrenzte Menge Energie bei sich, die sie dazu verwenden, auf der Stelle zu bleiben. Ist die Energie verbraucht, stürzen sie in die Sonne. Minen in der Nähe der Sonne verbrauchen ihre Energie schneller als Minen mit größerem Abstand zur Sonne. </para>

<para
>Minen können durch Schüsse zerstört werden. </para>

<para
>Jedes Schiff kann 5 Schüsse und 3 Minen auf dem Bildschirm haben. </para>

</sect2>

<sect2 id="powerups">
<title
>Bonusgegenstände</title>

<para
>Von Zeit zu Zeit erscheinen Bonusgegenstände auf dem Bildschirm.</para>

<para
>Es gibt vier verschiedene Bonusgegenstände:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Mine</term>
<listitem
><para
>Die maximale Anzahl von Minen wird für den Spieler erhöht.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Schuss</term>
<listitem
><para
>Die maximale Anzahl von Schüssen wird für den Spieler erhöht.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Energie (gelbe Kugel)</term>
<listitem
><para
>Der Spieler bekommt eine gewisse Menge Energie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Schild (blaue Kugel)</term>
<listitem
><para
>Der Spieler bekommt eine gewisse Menge Trefferpunkte.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="screen">
<title
>Das Hauptfenster von &kspaceduel;</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Hauptfenster von &kspaceduel;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Hauptfenster von &kspaceduel;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot
>   

<para
>In der Mitte des Hauptfensters von &kspaceduel; befindet sich das Spielfeld. Rechts und links davon befinden sich die Statistiken der Spieler.</para>
<para
>Im ersten Feld der Spielerstatistiken stehen die <quote
>Trefferpunkte</quote
> des Schiffes.</para>
<para
>Im mittleren Feld der Spielerstatistiken steht der Batteriestand.</para>
<para
>Im unteren Feld der Spielerstatistiken steht die Anzahl der Siege.</para>
<para
>Über dem Spielfeld befindet sich die Menü- und die Werkzeugleiste.</para>
<para
>Unter dem Spielfeld befindet sich die Statusleiste.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="options">
<title
>Spiel-Einstellungen</title>

<para
>&kspaceduel; hat viele Einstellungen, um das Spiel zu beeinflussen.</para>

<para
>Der Einrichtungsdialog ist in zwei Bereiche unterteilt:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="options-keys"
>Tasten für Spieler</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="options-configurations"
>Spiel</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect2 id="options-keys">
<title
>Tasten</title>

<para
>&kspaceduel; hat Standardtasten für die Spielsteuerung. Eine genaue Liste finden Sie unter <link linkend="keys"
>Standard-Tastenbelegungen</link
>.</para>

<para
>Die Tastenbelegung kann verändert werden: </para>

<para
>Wählen Sie <menuchoice
> <guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
> </menuchoice
> in der Menüleiste.</para>

<para
>Zeigt einen Dialog, in dem Sie alle Tastaturkurzbefehle einschließlich der Tasten zur Steuerung des Raumschiffs, zum Abfeuern von Schüssen und zum Legen von Minen festlegen kann.</para>

<para
>Jeder Spieler hat 5 Tasten zum Drehen nach links und rechts, Beschleunigen, Schießen und Minenlegen.</para>

<para
>Nachdem Sie alle Einstellungen angepasst haben, klicken sie auf <guibutton
>OK</guibutton
>, um die Änderungen zu bestätigen.</para>

<para
>Um die Standardeinstellungen wiederherzustellen klicken Sie auf <guibutton
>Standard</guibutton
>, dann auf <guibutton
>OK</guibutton
>, um zu speichern.</para
> 

<para
>Wenn Sie die Änderungen rückgängig machen wollen, klicken Sie auf <guibutton
>Abbrechen</guibutton
>, um ihre Änderungen zu verwerfen.</para>
</sect2>

<sect2 id="options-configurations">
<title
>Einstellungen</title>

<para
>Alle Parameter von &kspaceduel; sind einstellbar.</para>

<para
>Die Parameter des Spiels sind unter dem Menüpunkt <menuchoice
> <guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>&kspaceduel; einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
> einstellbar.</para>

<para
>Der Dialog enthält zwei Seiten; <guilabel
>Allgemein</guilabel
> und <guilabel
>Spiel</guilabel
>. Die erste Seite enthält nur einige Funktionen. Auf der zweiten Seite sehen Sie oben sieben Karteireiter.</para>

<para
>Die Einstellungen sind in verschiedenen Konfigurationen zusammengefasst. Sie können aus einigen vordefinierten Konfigurationen auswählen.</para>

<para
>Wenn Sie die Konfiguration <guilabel
>Benutzerdefiniert</guilabel
> wählen, können Sie alle Parameter selbst verändern.</para
> 

<note
><para
>Wenn Sie nicht die Konfiguration <guilabel
>Benutzerdefiniert</guilabel
> gewählt haben, können Sie keine dieser Optionen verändern.</para
></note>

<tip
><para
>Haben Sie eine interessante Konfiguration gefunden, können Sie diese an den Autor des Spiels senden. Diese kann dann zu zukünftigen Versionen des Spiels hinzugefügt werden (Senden Sie den Abschnitt [Game] in der Datei "<filename
>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
>").</para
></tip
> 

<para
>Nachdem Sie alle Einstellungen angepasst haben, klicken sie auf <guibutton
>OK</guibutton
>, um die Änderungen zu bestätigen.</para
> 

<para
>Um die Standardkonfiguration wiederherzustellen klicken sie auf <guibutton
>Standard</guibutton
>.</para
> 

<para
>Wenn Sie die Änderungen rückgängig machen wollen, klicken Sie auf <guibutton
>Abbrechen</guibutton
>, um ihre Änderungen zu verwerfen.</para>

<para
>Die Einstellungen sind im Einzelnen:</para>

<sect3 id="general">
<title
><guilabel
>Allgemein</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Trefferpunkte</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit den beiden Schiebereglern können Sie Trefferpunkte für jeden der beiden Spieler definieren, um &eg; die Punkte eines Spielers zu verringern, um ihm ein Handicap zu geben.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Bildaufbauzeit:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dauer eines Bildaufbaus in ms. Alle Spielparameter sind unabhängig von der Bildaufbauzeit.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Roter Spieler</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hier können Sie für den über KI gesteuerten roten Spieler festlegen, mit welchem Können er zu Werke geht. Experimentieren Sie mit verschiedenen Einstellungen, um die passende zu finden.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Blauer Spieler</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Diese Einstellungen entsprechen denen des <guilabel
>Roten Spielers</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="game">
<title
><guilabel
>Spiel</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Spielgeschwindigkeit:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Regelt die Geschwindigkeit des gesamten Spiels.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="bullet">
<title
><guilabel
>Schuss</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Schussgeschwindigkeit:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Abschussgeschwindigkeit der Kugeln.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energieverbrauch:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Benötigte Energie für einen Schuss.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Maximale Anzahl:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Maximale Anzahl Schüsse je Spieler auf dem Bildschirm.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Schaden:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Schaden beim Treffer.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lebensdauer:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Maximale Lebensdauer eines Schusses.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ladezeit:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Zeit die ein Schiff zum Nachladen eines Schusses benötigt.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>
<sect3 id="mine">
<title
>Mine</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minentreibstoff:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Energievorrat der Mine.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energieverbrauch:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Benötigte Energie für das Legen einer Mine.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aktivierungszeit:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Zeit bis eine Mine aktiv wird.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Schaden:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Schaden beim Treffer.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Maximale Anzahl:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Maximale Anzahl Minen je Spieler auf dem Bildschirm.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ladezeit:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Zeit die ein Schiff zum Nachladen einer Mine benötigt.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="ship">
<title
><guilabel
>Schiff</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Beschleunigung:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Beschleunigung der Schiffe.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energieverbrauch:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Energieverbrauch beim Beschleunigen.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rotationsgschwindigkeit:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Drehgeschwindigkeit der Schiffe.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energieverbrauch:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Energieverbrauch beim Drehen.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Schaden bei Zusammenstoß:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Schaden beim Zusammenstoß beider Schiffe.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="sun">
<title
><guilabel
>Sonne</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sonnenenergie:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Je höher die Sonnenenergie, desto mehr Energie bekommen die Schiffe.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gravitation:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Anziehungskraft der Sonne.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="start">
<title
><guilabel
>Start</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Position X:</guilabel
> und <guilabel
>Position Y:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Die Positionen der Schiffe zu Beginn einer neuen Runde. Die Schiffe starten auf entgegengesetzten Seiten der Sonne.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Geschwindigkeit X:</guilabel
> und <guilabel
>Geschwindigkeit Y:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Geschwindigkeit der Schiffe zu Beginn einer neuen Runde.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="powerup-options">
<title
><guilabel
>Bonusgegenstände</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Erscheinungsdauer:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Maximale Zeit zwischen dem Erscheinen zweier Bonusgegenstände.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lebensdauer:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Maximale Lebensdauer eines Bonusgegenstandes.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energiemenge:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Menge an Energie, die ein Spieler von einem Energie-Bonusgegenstand bekommt.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Schildmenge:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Menge an Trefferpunkten, die ein Spieler von einem Schild-Bonusgegenstand bekommt.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Befehle/Tastaturkürzel</title>

<para
>Hier werden die Menüeinträge kurz beschrieben.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Spiel</guimenu
></title>

<para
>Mit dem Menü <guimenu
>Spiel</guimenu
> können Sie Spiele neu starten und unterbrechen.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Neu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Startet ein neues Spiel.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Neue Runde</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Startet eine neue Runde im aktuellen Schwierigkeitsgrad.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> <keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Pause</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Hält das Spiel an oder setzt es fort.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spiel</guimenu
><guimenuitem
>Beenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Beendet</action
> &kspaceduel;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Einstellungen</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Blendet die Werkzeugleiste ein bzw. aus.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Blendet die Statusleiste ein bzw. aus. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Öffnet den &kde;-Standarddialog zur Änderung der Tastenkürzen für &kspaceduel;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Öffnet den &kde;-Standarddialog zur Einstellung der Werkzeugleiste von &kspaceduel;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>&kspaceduel; einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Öffnet einen Einrichtungsdialog, in dem viele Einstellungen für das Spiel vorgenommen werden können. Genaueres finden Sie im Kapitel <link linkend="options"
>Spieleinstellungen</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Hilfe</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys">
<title
>Standard-Tastenbelegung</title>

<para
>Die folgende Tabelle zeigt die Standard-Tastenbelegung.</para>

<para
><emphasis
>Menü-Tastenbelegungen</emphasis
></para>

<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Taste</entry
><entry
>Aktion</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>KSpaceduel beenden</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Neues Spiel</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Neue Runde</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Spiel unterbrechen</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Handbuch zu &kspaceduel;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Was ist das?-Hilfe</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Leertaste</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Spiel starten</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Die Menü-Tastenbelegungen können Sie mit <menuchoice
> <guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
> </menuchoice
> einstellen.</para>

<para
><emphasis
>Spiel</emphasis
></para>

<informaltable frame="all">
<tgroup cols="3">
<colspec colname="c1"/>
<colspec colname="c2"/>
<colspec colname="c3"/>
<thead
><row
><entry
>Aktion</entry
><entry
>Roter Spieler</entry
><entry
>Blauer Spieler</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
>Nach links drehen</entry
><entry
>S</entry
><entry
>Pfeil links</entry
></row>
<row
><entry
>Nach rechts drehen</entry
><entry
>F</entry
><entry
>Pfeil rechts</entry
></row>
<row
><entry
>Beschleunigen</entry
><entry
>E</entry
><entry
>Pfeil hoch</entry
></row>
<row
><entry
>Schießen</entry
><entry
>D</entry
><entry
>Pfeil runter</entry
></row>
<row
><entry
>Mine legen</entry
><entry
>A</entry
><entry
>Einfügen</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Um diese Tasten Einzurichten, siehe auch <link linkend="options-keys"
>Tasten für Spieler</link
>.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Danksagungen und Lizenz</title>
 
<para
>&kspaceduel; </para>
<para
>Programm Copyright 2000 Andreas Zehender <email
>az@azweb.de</email
></para>
<para
>Dokumentation Copyright 2000 Andreas Zehender <email
>az@azweb.de</email
></para>
<para
>Dokumentation für &kde; 2.0 von Michael McBride <email
>mpmcbride7@yahoo.com</email
> überarbeitet</para>
<para
>Deutsche Übersetzung von Maren Pakura <email
>maren@kde.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter
>                  

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
 
<sect1 id="getting-kspaceduel">
<title
>Woher Sie &kspaceduel; erhalten?</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilierung und Installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1
>         
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->