summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
blob: 2c4527f81dcb6fb454d516fa108e259f26aa57b2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# translation of kuick_plugin.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:54+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr"

#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Όχι υποφάκελοι"

#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Προσωπικός φάκελος"

#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Ριζικός φάκελος"

#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "Ρύθμιση &συστήματος"

#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Τρέχων φάκελος"

#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "Επα&φή"

#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "Ε&ξερεύνηση..."

#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Αντιγραφή εδώ"

#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Αντιγραφή στο"

#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "&Μετακίνηση εδώ"

#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Μετακίνηση στο"