1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konsole;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manual de &konsole;</title>
<authorgroup>
<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
<author>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author>
<othercredit role="developer">&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer">&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit>
<othercredit role="reviewer">&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>de Vicente</surname> <affiliation><address><email>pvicentea@nexo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Carlos</firstname> <surname>García Argos</surname> <affiliation><address><email>garcia@ieee.org</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Marcos</firstname> <surname>Fouces Lago</surname> <affiliation><address><email>mfouces@yahoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Santiago</firstname> <surname>Fernández Sancho</surname> <affiliation><address><email>mfouces@yahoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year><year>2001</year><year>2002</year>
<holder>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>&Kurt.Hindenburg;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-08-16</date>
<releaseinfo>1.6.2</releaseinfo>
<abstract><para>Este documento es el manual de usuario para la aplicación &konsole;.</para>
<para>&konsole; es un emulador de terminal X para &kde;.</para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>konsole</keyword>
<keyword>tdebase</keyword>
<keyword>orden</keyword>
<keyword>línea</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introducción a &konsole;</title>
<sect1 id="terminal">
<title>¿Qué es un terminal?</title>
<para>Los sistemas operativos &UNIX; se diseñaron originalmente como sistemas de sólo texto, controlados por órdenes del teclado - es lo que se conoce con el nombre de interfaz de línea de órdenes (<acronym>CLI</acronym>). El &X-Windows; y &kde; y otros proyectos han añadido desde entonces el interfaz gráfico que está utilizando ahora. Sin embargo, el sistema <acronym>CLI</acronym> subyacente, está todavía presente, y es frecuentemente el más sencillo, rápido y potente método de realizar muchas tareas.</para>
<para>&konsole; es lo que se conoce como un emulador de terminal X, frecuentemente denominado un terminal o un intérprete de órdenes. Le ofrece el equivalente a una pantalla de texto antigua en su escritorio, pero que puede compartir la pantalla con sus aplicaciones gráficas. Los usuarios de &Windows; puede que estén familiarizados con la utilidad <application>pantalla de MS-DOS</application>, que tiene una función análoga pero ofreciendo una línea de órdenes de <trademark>DOS</trademark> para &Windows;. (¡Aunque los <acronym>CLI</acronym>s de &UNIX; ofrecen mucha más potencia y facilidad de uso que los de <acronym>DOS</acronym>!).</para>
<para>Explicar el uso del <acronym>CLI</acronym> de &UNIX; está más allá del objetivo de este documento, ya que requeriría una libro completo. Afortunadamente, existen muchos libros de este tipo en varios idiomas en cualquier librería o biblioteca. También hay tutoriales disponibles en Internet. Disfrute de &kde;, pero no se retraiga, intente aprender el uso de la línea de órdenes. Descubrirá que incluso el aprendizaje de los elementos básicos facilitará el uso de su ordenador y se le hará más ameno. </para>
</sect1>
<sect1 id="features">
<title>¿Qué hace tan especial a &konsole;?</title>
<para>Las características avanzadas de &konsole; incluyen una configuración sencilla y la capacidad de usar múltiples terminales en una sola ventana, contribuyendo a mantener ordenado el escritorio.</para>
<para>Utilizando &konsole;, un usuario puede abrir:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sesiones de consola &Linux;.</para></listitem>
<listitem><para>Sesiones de terminal.</para></listitem>
<listitem><para>Sesiones de <application>pantalla</application>.</para></listitem>
<listitem><para>Sesiones del administrador de archivos <application>Midnight Commander</application>.</para></listitem>
<listitem><para>Sesiones de consola <systemitem class="username">de root</systemitem>.</para></listitem>
<listitem><para>Sesiones de <systemitem class="username">Root</systemitem> de <application>Midnight Commander</application>.</para></listitem>
<listitem><para>Sesiones creadas por el usuario.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Estas sesiones pueden renombrarse para ayudarle a tener localizados todos sus terminales, o se les puede enviar señales (<errorcode>STOP</errorcode>, <errorcode>CONT</errorcode>, <errorcode>HUP</errorcode>, <errorcode>INT</errorcode>, <errorcode>TERM</errorcode>, <errorcode>KILL</errorcode>).</para>
<para>Para un mayor control sobre &konsole;, un usuario puede:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Ocultar/mostrar la barra de menús o los marcos.</para></listitem>
<listitem><para>Seleccionar el tamaño, tipos de letra, esquemas de colores y mapeado de teclado de una ventana de &konsole;.</para></listitem>
<listitem><para>Cambiar la posición de la barra de desplazamiento u ocultarla.</para></listitem>
<listitem><para>Cambiar la posición de la barra de pestañas u ocultarla.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Todas las opciones elegidas pueden hacerse predeterminadas para las siguientes sesiones guardándolas.</para>
<para>Para los interesados en la taxonomía de los terminales X libres, hay otros dos de este tipo: <application>xterm</application>, el original escrito incluso antes que X (un mes o así), y <application>xvt</application>, un clon de <application>xterm</application> más ligero, en el que se basan la mayoría de los derivados actuales (principalmente <application>eterm</application>).</para>
<para>Tras una década, &konsole; se reescribió desde el principio. Mientras que <application>xterm</application> ha sido abandonado a morir (su archivo <filename>README</filename> comienza con las palabras «Abandona toda esperanza, tú que entras aquí»), &konsole; ofrece un inicio agradable usando tecnologías actuales y comprensión de X.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="use-of-konsole">
<title>Uso de &konsole;</title>
<sect1 id="startup">
<title>Inicio</title>
<para>Cuando &konsole; se inicia, se ejecuta una aplicación (normalmente un intérprete de &UNIX;) en la ventana. Puede comenzar a teclear en el punto en el que aparece el indicador.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Pantalla de &konsole;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="konsole.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Pantalla de &konsole;</phrase>
</textobject>
<caption><para>&konsole; con 4 sesiones de terminal abiertas.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Puede también aparecer una «Sugerencia del día» al iniciarse, ofreciendo consejos sobre el uso de &konsole;. Si no desea verlas, desmarque la casilla <guilabel>Mostrar suerencias al inicio</guilabel>.</para>
</sect1>
<sect1 id="history-option">
<title>Historial</title>
<para>Según las líneas se desplazan fuera de la parte superior de la pantalla, se pueden volver a ver moviendo la barra de desplazamiento hacia arriba, moviendo la rueda del ratón o usando las teclas <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>RePag</keycap></keycombo> (para moverse una página atrás), <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>AvPag</keycap></keycombo> (para moverse una página adelante), <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Arriba</keycap></keycombo> (para moverse una línea arriba) y <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Abajo</keycap></keycombo> (para moverse una línea abajo siempre y cuando la opción <link linkend="settings-menu">Historial</link> esté activada).</para>
<para>&konsole; también imita la consola de FreeBSD si está pulsada la tecla <keycap>Bloq Despl</keycap>. Cuando el bloqueo del desplazamiento está activado, como norma general se suspenden tanto la salida como la entrada de la pantalla y puede moverse a lo largo del historial con las teclas <keycap>Página arriba</keycap>, <keycap>Página abajo</keycap>, <keycap>Flecha arriba</keycap> y <keycap>Flecha abajo</keycap>.</para>
<para>El historial de &konsole; se puede configurar a través de <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Historial...</guimenuitem> </menuchoice> </para>
<para>&konsole; le permite realizar varias acciones sobre el historial desde el menú <link linkend="edit-menu">Editar</link>: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>Buscar en el historial...</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Buscar siguiente.</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Buscar anterior</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Guardar historial como...</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Borrar historial.</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Borrar todos los historiales.</guimenuitem></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note><para>En &konsole;, las referencias al historial están formadas por el texto que se muestra en la ventana de &konsole;. El intérprete que se ejecute en &konsole; (ejem: bash) también tiene un «historial» que no está relacionado con el historial de &konsole;.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="sessions">
<title>Sesiones</title>
<para>Si accede con frecuencia a máquinas remotas, o siempre ejecuta un conjunto similar de aplicaciones de terminal, puede utilizar la característica «sesiones» de &konsole; que le permite la administración de las sesiones de &kde; para automatizar una gran cantidad de ellas. Déjenos mostrarle el siguiente ejemplo: Supongamos que necesita abrir con cierta frecuencia una sesión <application>ssh</application> a la máquina <replaceable>administrador</replaceable> de forma que pueda hacer tareas genéricas de administración. Como sabe el botón <guibutton>Nueva sesión</guibutton> situado en la barra de pestañas de &konsole; contiene un menú que se mostrará si mantiene pulsado el botón, de forma que podrá seleccionar un nuevo tipo de sesión. Añadiremos nuevas entradas al menú: <orderedlist>
<listitem><para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &konsole;</guimenuitem> </menuchoice></para></listitem>
<listitem><para>Seleccione la pestaña <guilabel>Sesión</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Rellene la primera entrada con un nombre. Éste es el nombre que se mostrará en el menú, y será la etiqueta que se utilizará en lugar de <guilabel>Terminal</guilabel> cuando inicie una sesión de este tipo. </para></listitem>
<listitem><para>Introduzca una orden de la misma forma en que lo haría si abriera un nuevo terminal y tecleara la orden. Para nuestro primer ejemplo, teclee <userinput><command>ssh</command> <replaceable>administrador</replaceable></userinput>.</para></listitem>
<listitem><para>En la parte inferior del panel, configure el aspecto de la sesión. Puede tener diferentes tipos de letra, esquemas de color y tipos de $<envar>TERM</envar> para cada sesión.</para></listitem>
<listitem><para>Pulse el botón <guibutton>Guardar sesión...</guibutton> Un diálogo le pedirá que confirme el nombre del archivo. </para></listitem>
<listitem><para>Pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>.</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
<para>Ahora debería ser posible mantener pulsado el botón <guibutton>Nueva sesión</guibutton> en la barra de pestañas y seleccionar el nuevo tipo de sesión de la lista. Se abrirá un nuevo terminal en la ventana de &konsole;, con el resultado de la ejecución de la orden. En nuestro ejemplo, tendrá una petición de contraseña por parte de <application>ssh</application>, y cuando le proporcione la contraseña, podrá acceder a la máquina remota. <footnote id="use-ssh-agent"><para>Puede saltarse este paso utilizando el agente ssh, pero esto es un ejemplo que permitirá avanzar hacia cosas más interesantes.</para></footnote> Quizá desee registrar los errores <acronym>http</acronym> de su cola remota en un servidor web. Podría utilizar una orden similar a <userinput><command>ssh</command> <option>-f</option> <replaceable>servidorweb</replaceable> <command>tail</command> <option>-f</option> <filename><replaceable>/var/log/httpd-error.log</replaceable></filename></userinput>.</para>
<para>Puede utilizar ésto para ejecutar también órdenes locales. Intente crear una sesión en la que la orden sea <userinput><command>tail</command> <option>-f</option> <filename><replaceable>/var/log/mensajes</replaceable></filename></userinput>. En este caso, la salida de la aplicación en ejecución cerrará también el terminal de la sesión.</para>
<para>Un uso muy interesante de esta característica es que si siempre abre el mismo grupo de sesiones, &kde; puede abrirlas todas automáticamente cuando inicie una nueva sesión de &kde;. Solo tiene que tenerlas abiertas cuando salga de &kde; y se guardarán con su sesión de &kde;, restaurándose al igual que cualquier otra aplicación cuando se reinicia &kde;.</para>
<note><para>Puede asociar <link linkend="settings-menu">accesos rápidos</link> a cualquier sesión.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="mousebuttons">
<title>Botones de ratón</title>
<para>Esta sección detalla la utilización de los botones del ratón para dar órdenes a través del botón derecho. Para utilizar el botón izquierdo, cambie los botones izquierdo y derecho en el texto inferior. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><mousebutton>Izquierda</mousebutton></term>
<listitem><para>Todas las pulsaciones del &LMB; se envían a la aplicación en &konsole;. Si una aplicación puede reaccionar a las pulsaciones del ratón, &konsole; lo indica mostrando un flecha de cursor. Sino, mostrará un cursor con forma de I.</para>
<para>Manteniendo pulsado el &LMB; y arrástrando el puntero por la pantalla con una aplicación que no soporte el uso del ratón seleccionará una región de texto. Mientras se arrastra, el texto marcado se muestra en vídeo inverso para que se vea mejor. Seleccione <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> del menú <guimenu>Editar</guimenu> para copiar el texto marcado al portapapeles para que se pueda usar más tarde con &konsole; u otra aplicación. El texto seleccionado puede ser arrastrado y soltado en aplicaciones compatibles. Pulse sobre el texto seleccionado y arrástrelo a la dirección deseada. Dependiendo de la configuración de &kde;, puede necesitar mantener pulsada la tecla &Ctrl; mientras arrastra.</para>
<para>Normalmente, se insertan caracteres de salto de línea al final de cada línea seleccionada. Ésto es mejor para cortar código fuente, o la salida de una orden en particular. Para texto normal, los saltos de línea no suelen ser importantes. A veces uno preferiría, sin embargo, que el texto fuera una cadena de caracteres que se reformatearán automáticamente al pegarlos en otra aplicación. Para seleccionar el modo de texto como cadena, mantenga pulsada la tecla &Ctrl; mientras continúa seleccionando la forma normal.</para>
<para>Pulsando las teclas &Ctrl; y &Alt; a la vez que el &LMB; seleccionará una columna de texto. </para>
<para>Un doble pulsación con el &LMB; seleccionará una palabra. Una triple pulsación seleccionará una línea completa.</para>
<para>Si se llega al borde superior o inferior del área de texto mientras se está seleccionando, &konsole; hace un desplazamiento arriba o abajo, posiblemente mostrando texto del historial de la memoria intermedia. El desplazamiento termina cuando el ratón deja de moverse.</para>
<para>Después de que se suelte el botón del ratón, &konsole; trata de mantener el texto visible en el portapapeles manteniendo para ello el área seleccionada en vídeo inverso. El área marcada vuelve a vídeo normal tan pronto como se altere el contenido del portapapeles, se modifique el texto del área marcada o se pulse el &LMB;.</para>
<para>Para marcar texto en una aplicación que soporte el ratón (por ejemplo, Midnight Commander), éste debe pulsarse a la vez que la tecla &Shift;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><mousebutton>Central</mousebutton></term>
<listitem><para>Pulsando el &MMB; se pega texto en el portapapeles. Manteniendo pulsada la tecla &Ctrl; mientras pulsa el &MMB; pega el texto y lo envía a &konsole;.</para>
<note><para>Si tiene un ratón con sólo dos botones, al pulsar a la vez el &LMB; y el &RMB; se emula el &MMB; de un ratón con tres botones.</para></note>
<para>Si tiene una <mousebutton>rueda</mousebutton> en lugar de botón central, gírela en un programa con soporte de ratón para mover la barra de desplazamiento de &konsole;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><mousebutton>Derecho</mousebutton></term>
<listitem>
<para>Los elementos que aparecen en el menú cuando se pulsa el &RMB; dependen de que la barra de menú esté visible.</para>
<para>Con la barra de menú visible: Los elementos <guimenuitem>Fijar final de selección</guimenuitem>, <guimenuitem>Copiar</guimenuitem>, <guimenuitem>Pegar</guimenuitem>, <guimenuitem>Enviar señal</guimenuitem>, <guimenuitem>Separar sesión</guimenuitem>, <guimenuitem>Renombrar sesión...</guimenuitem>, <guimenuitem>Marcadores</guimenuitem> y <guimenuitem>Cerrar sesión</guimenuitem>.</para>
<para>Con la barra de menú oculta: Los elementos <guimenuitem>Mostrar barra de menú</guimenuitem>, <guimenuitem>Fijar final de selección</guimenuitem>, <guimenuitem>Copiar</guimenuitem>, <guimenuitem>Pegar</guimenuitem>, <guimenuitem>Enviar señal</guimenuitem>, <guimenuitem>Nueva sesión</guimenuitem>, <guimenuitem>Separar sesión</guimenuitem>, <guimenuitem>Renombrar sesión...</guimenuitem>, <guimenuitem>Marcadores</guimenuitem>, <guimenuitem>Preferencias</guimenuitem> y <guimenuitem>Cerrar sesión</guimenuitem>.</para>
<para>En una aplicación que soporte el ratón, pulse la tecla &Shift; a la vez que el &RMB; para que aparezca el menú emergente. </para>
<para>Pulsar la tecla &Ctrl; a la vez que el &RMB; hará aparecer el menú <guimenu>Sesión</guimenu>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menubar">
<title>Barra de menú</title>
<para>La barra de menú se sitúa en la parte superior de la ventana de &konsole;. La barra de menú puede activarse y desactivarse con la tecla <keycombo>&Alt;</keycombo>.</para>
<para><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Ocultar menú</guimenuitem></menuchoice> permite ocultar la barra de menú. Cuando la barra de menú está oculta, seleccionar <guimenuitem>Mostrar barra de menú</guimenuitem> puede hacer que aparezca. Para ello pulse con el botón <mousebutton>derecho</mousebutton> en la ventana o pulse <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo>, que es el acceso rápido predeterminado para activar la barra de menú. Esta operación también puede hacerse asignándola un acceso rápido.</para>
<sect2 id="session-menu">
<title>Menú <guimenu>Sesión</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu> <guimenuitem>Nuevo intérprete</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre una nueva sesión</action> con un terminal. También se puede utilizar <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>N</keycap> </keycombo>, tal y como se describe más detalladamente a continuación. </para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu> <guimenuitem>Nueva ventana</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre una ventana nueva de &konsole;</action>. </para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu><guimenuitem>Nueva consola Linux</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre una nueva sesión emulando un sistema &Linux; de sólo texto</action>.</para>
<note><para>Vea el archivo <filename>README.linux.console</filename> en el paquete &konsole; para obtener información más detallada de las diferencias entre una consola &Linux; y una consola &UNIX; típica. Si esto no significa nada para usted, no se preocupe por ello.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu><guimenuitem>Nuevo Midnight Commander</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre una nueva sesión</action> con el administrador de archivos <application>Midnight Commander</application>.</para>
<note><para>Esta entrada del menú solo será visible si Midnight Commander (<command>mc</command>) está instalado en su sistema. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Sseisón</guimenu> <guimenuitem>Nuevo root Midnight Commander</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Abre una nueva sesión </action> con el administrador de archivos <application>Midnight Commander</application>, como el usuario <systemitem class="username">root</systemitem>.</para>
<para>Después de preguntar por la clave de <systemitem class="username">root</systemitem>, aparece el símbolo <prompt>#</prompt> en la ventana de navegación, indicando que el usuario está trabajando con privilegios de <systemitem class="username">root</systemitem>. Trabajar como <systemitem class="username">root</systemitem> a veces es necesario, pero debe tener cuidado para evitar daños accidentales al sistema.</para>
<note><para>Esta entrada del menú solo será visible si Midnight Commander (<command>mc</command>) está instalado en su sistema. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu> <guimenuitem>Nuevo intérprete de root</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Abre una nueva sesión con un terminal</action>, como el usuario <systemitem class="username">root</systemitem>.</para>
<para>Después de preguntar por la clave de <systemitem class="username">root</systemitem>, aparece el símbolo <prompt>#</prompt>, indicando que el usuario está trabajando con privilegios de <systemitem class="username">root</systemitem>. Esto a veces es necesario para instalar nuevo software y otro mantenimiento del sistema, pero debe tenerse cuidado para evitar daños accidentales al sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu> <guimenuitem>Nueva sesión de pantalla</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre una nueva sesión</action> con el administrador de terminales virtuales <application>Screen</application>. Vea <userinput><command>man</command> <option>screen</option> </userinput>para obtener más información. <note><para>Esta entrada de menú únicamente estará visible si Screen (<command>screen</command>) está instalado en su sistema.</para></note>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu> <guimenuitem>Nuevo intérprete en el marcador</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Inicia</action> un nuevo terminal en una carpeta seleccionada en la lista de marcadores.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu> <guimenuitem>Imprimir pantalla...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imprime</action> la sesión actual. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu> <guimenuitem>Cerrar sesión</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cierra</action> la sesión actual. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Sesión</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sale</action> de &konsole;, cerrando todas las sesiones y cualquier aplicación cargada desde ellas.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>También puede abrir una nueva sesión con un acceso rápido. De forma predeterminada, se utiliza <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>. También puede definir sus propios accesos rápidos a través del menú <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Accesos rápidos...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>La lista de sesiones disponibles reflejará qué programas están instalados con cualquier sesión definida por el usuario. La lista de sesiones se ordenará por orden alfabético para poder realizar una búsqueda rápida.</para>
<para>Finalmente, tenga en cuenta que los tipos de sesión pueden modificarse y se pueden crear nuevos tipos utilizando el cuadro de diálogo que aparecerá tras seleccionar la entrada de menú <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar Konsole...</guimenuitem></menuchoice></para>
</sect2>
<sect2 id="edit-menu">
<title>El menú <guimenu>Editar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Copia el texto seleccionado al portapapeles</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Insertar</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Pegar </guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Pega texto desde el portapapeles en el lugar donde está el cursor</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Enviar señal</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Envía la señal especificada al proceso del intérprete, o a otros procesos, que se ejecutaron cuando se inició la nueva sesión</action>.</para><para>Las señales disponibles son:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry><errorcode>STOP</errorcode></entry>
<entry>para detener procesos</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>CONT</errorcode></entry>
<entry>para continuar si están detenidos</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>HUP</errorcode></entry>
<entry>detectado cuelgue del terminal controlador, o muerte del proceso controlador</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>INT</errorcode></entry>
<entry>interrupción desde el teclado</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>TERM</errorcode></entry>
<entry>señal de terminación</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>KILL</errorcode></entry>
<entry>señal de muerte</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>USR1</errorcode></entry>
<entry>señal de usuario 1</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>USR2</errorcode></entry>
<entry>señal de usuario 2</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Acuda a las páginas del manual de su sistema para obtener más detalles ejecutando la orden <userinput><command>man</command> <option>7 signal</option></userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Cargar ZModem</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Enviar un archivo a través de ZMódem</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Borrar terminal</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Borra todo el texto de la ventana de la sesión</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Reiniciar y borrar el terminal</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Reinicia y borra la ventana de la sesión</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Buscar en el historial</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Busca una palabra o cadena de texto</action> en el historial actual. Las opciones permiten búsquedas distinguiendo mayúsculas/minúsculas o búsquedas hacia atrás, y el uso de expresiones regulares. Pulse el botón <guibutton>Editar</guibutton> para utilizar el editor gráfico de &kde; para crear una expresión regular.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Buscar siguiente</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Se mueve hacia la siguiente aparición del texto que está buscando</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Buscar anterior</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Se mueve hacia la anterior aparición del texto que está buscando</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Guardar historial como...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Guarda el historial actual</action> como un archivo de texto.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Borrar historial</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Borra el historial de la sesión actual</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Borrar todo el historial</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Borra el historial de todas las sesiones</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="view-menu">
<title>El menú <guimenu>Ver</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Separar sesión</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre la sesión actual en una ventana separada</action>. El nombre de la sesión se muestra en la barra de título de la nueva ventana.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Renombrar Sesión</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre un cuadro de diálogo que le permite cambiar el nombre de la sesión actual</action>. El nombre se muestra en la pestaña de la sesión. <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>S</keycap> </keycombo> también se puede utilizar.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Monitor de actividad</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Marca la sesión actual de modo que mostrará una alerta si se produce actividad</action>. Se mostrará un icono con una bombilla de luz clara en la pestaña de la sesión. Utilice esta propiedad para servirle de aviso por si ocurre algo mientras trabaja en otra sesión. El tiempo que transcurra antes de que se muestre una alerta se puede modificar en las preferencias de &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Monitor de silencio </guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Etiqueta la sesión actual de modo que mostrará una alerta si no se produce actividad durante 10 segundos</action> Se mostrará un icono con una bombilla de luz negra en la pestaña de la sesión. Utilice esta propiedad para servirle de aviso si una tarea se detiene mientras trabaja en otra sesión. El tiempo que transcurra antes de que se muestre una alerta se puede modificar en las preferencias de &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Enviar entrada a todas las sesiones</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Marca la sesión actual de modo que cualquier orden introducida será enviada a todas las sesiones.</action> La sesión tendrá un pequeño icono en su pestaña para recordarle que sea cuidadoso con lo que introduce, <userinput><command>rm </command><parameter>-rf *</parameter></userinput>, por ejemplo, es un idea pésima.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Izquierda</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Mover sesión a la izquierda</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mueve la pestaña de la sesión actual una pestaña a la izquierda</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Right</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Mover sesión a la derecha</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mueve la pestaña de la sesión actual una pestaña a la derecha</action>.</para>
<para><keycombo action="simul">&Shift; <keycap>Izquierda</keycap> </keycombo> y <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>Derecha</keycap></keycombo> sirve para moverse entre diferentes sesiones.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vista</guimenu> <guimenuitem>Iconos de sesión...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>En la parte inferior del menú hay una lista de las sesiones disponibles. Seleccionando una se hace dicha sesión activa.</para><para>También puede utilizar las teclas de flechas <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Izquierda</keycap></keycombo>/<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Derecha</keycap></keycombo> para circular por las sesiones disponibles.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="bookmarks-menu">
<title>El menú <guimenu>Marcadores</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Marcadores</guimenu><guimenuitem>Añadir marcador</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Añade la ubicación actual</action> a la lista de marcadores.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Marcadores</guimenu> <guimenuitem>Editar marcadores</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Edita</action> la lista de marcadores.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Marcadores</guimenu><guimenuitem>Nueva carpeta de marcador...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Añade una nueva carpeta</action> a la lista de marcadores.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>La lista de marcadores se muestra en la parte inferior del menú. Seleccione un marcador para cambiar esta ubicación.</para>
<note><para>Puede utilizar el editor de marcadores para añadir manualmente URLs del estilo de ssh://usuario@servidor o telnet://servidor para abrir conexiones remotas.</para></note>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Ocultar barra de menú</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Oculta la barra de menú</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Barra de pestañas</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Controla la visibilidad/ubicación de la barra de pestañas</action>: <guimenuitem>Oculta</guimenuitem>, <guimenuitem>arriba</guimenuitem> o <guimenuitem>abajo</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guisubmenu>Barra de desplazamiento</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Controla la visibilidad/ubicación de la barra de desplazamiento</action>: <guimenuitem>Oculta</guimenuitem>, <guimenuitem>izquierda</guimenuitem> o <guimenuitem>derecha</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Modo de pantalla completa</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cambia la ventana a pantalla completa o a tamaño normal</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Timbre</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura el timbre</action>: <guimenuitem>timbre del sistema</guimenuitem>, <guimenuitem>notificación del sistema</guimenuitem>, <guimenuitem>timbre visible</guimenuitem> o <guimenuitem>ninguno</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guisubmenu>Fuentes</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura el tamaño de los tipos de letra</action>: <guimenuitem>Agrandar fuente</guimenuitem>, o <guimenuitem>reducir fuente</guimenuitem>. </para>
<para>Utilice la opción <guimenuitem>Seleccionar...</guimenuitem> para asociar cualquier combinación de letra, tamaño y estilo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Codificación</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Selecciona la codificación de caracteres</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Teclado</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Elije el mapa de teclado deseado</action>.</para>
<para>La lista de estos mapas de teclado se toma de <filename>$TDEDIR/share/apps/konsole/*.keytab</filename>. El archivo <filename>$TDEDIR/share/apps/konsole/README.KeyTab</filename> describe el formato <literal role="extension">*.keytab</literal> con más detalle. Añada o modifique estos archivos para ajustarlos a sus necesidades. El valor predeterminado de keytab se toma de <filename>$TDEDIR/share/apps/konsole/README.default.Keytab</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Esquema</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Fija los colores de texto y fondo</action>.</para>
<para>La lista de estos datos se toma de <filename>$TDEDIR/share/apps/konsole/*.schema</filename>. El archivo <filename>$TDEDIR/share/apps/konsole/README.Schema</filename> describe el formato <literal role="extension">*.schema</literal> con más detalle. Añada o modifique estos archivos para que se ajusten a sus necesidades. También puede crear esquemas personalizados desde el diálogo de preferencias en <menuchoice><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu> <guimenuitem>Configurar &konsole;</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guisubmenu>Tamaño</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Fija el tamaño del área de texto (dado en columnas x filas)</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Historial...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><anchor id="configure-history"/><action>Abre un diálogo donde puede configurar el historial</action>. La casilla <guilabel>Activar</guilabel> activa/desactiva el guardado de líneas que han desaparecido por la parte superior de la ventana. Puede introducir el <guilabel>Número de líneas</guilabel> a recordar en el campo de texto, o utilizar el botón incremental para aumentar o disminuir el número en pasos de 100 líneas. El botón <guibutton>Predeterminado</guibutton> reiniciará el valor del historial a 1000 líneas. Seleccionando <guilabel>Sin límite</guilabel> se guardará todo el historial. Pulse <guibutton>Aceptar</guibutton> para guardar sus cambios, o <guibutton>Cancelar</guibutton> para cerrar el diálogo sin guardar sus opciones de configuración.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Guardar como predeterminado</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Guarda las opciones de configuración actuales como nuevos valores predeterminados</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Guardar perfil de sesión...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Guarda el conjunto de sesiones actuales</action> bajo el nombre que elija. El perfil puede utilizarse para iniciar &konsole; desde la línea de órdenes con <parameter>--profile</parameter> y el nombre del perfil.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar notificaciones...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Personaliza las notificaciones de &konsole;</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Personaliza los accesos rápidos de teclado para las órdenes de &konsole;</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &konsole;...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre el módulo &kcontrolcenter; permitiendo muchos cambios adicionales al interfaz y comportamiento de &konsole;, incluyendo la creación de esquemas personalizados y la modificación de las sesiones disponibles</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help-menu">
<title>El menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Manual de Konsole</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre la tabla de contenidos de este documento</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Sugerencia del día</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muestra una sugerencia útil sobre el uso de &konsole;. </action>Marque la casilla <guilabel>Mostrar al iniciar</guilabel> para mostrar una sugerencia cada vez que inicie &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Informar de fallo...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Envía un informe de fallo o una petición de mejora</action> para &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Acerca de Konsole</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Información acerca</action> del autor de &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Acerca de KDE</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Información sobre el proyecto &kde;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tabbar">
<title>Barra de pestañas</title>
<para>La barra de pestañas permite la existencia de múltiples sesiones de terminal asociadas a una sola ventana de &konsole;.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Imagen de la barra de pestañas</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="tabbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Imagen de la barra de pestañas</phrase>
</textobject>
<caption><para>&konsole; con 4 sesiones de terminal abiertas con la barra de pestañas en la parte inferior.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>El elemento de menú <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Barra de pestañas</guimenuitem></menuchoice> permite que la barra de pestañas se mueva a la parte <guimenuitem>superior</guimenuitem> o <guimenuitem>inferior</guimenuitem>. La barra de pestañas también se puede ocultar seleccionando <guimenuitem>Ocultar</guimenuitem>.</para>
<para>En la parte izquierda de la barra de pestañas hay un botón que le permite efectuar múltiples acciones. <itemizedlist>
<listitem><para>Pulse sobre el botón iniciar sesión para iniciar una nueva sesión estándar.</para></listitem>
<listitem><para>Mantener pulsado el botón hará aparecer una lista de sesiones para seleccionar la deseada.</para></listitem>
<listitem><para>Pulsar con el botón derecho (en cualquier espacio vacío de la barra de pestañas) hará aparecer un menú con el siguiente conjunto de opciones: <itemizedlist> <listitem><para><guimenu>Barra de pestañas</guimenu>: <guimenuitem>Ocultar</guimenuitem>, <guimenuitem>Arriba</guimenuitem>, <guimenuitem>Abajo</guimenuitem>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem><para><guimenu>Pestaña opciones</guimenu>: <guimenuitem>Texto e iconos</guimenuitem>, <guimenuitem>Solo texto</guimenuitem>, <guimenuitem>Solo iconos</guimenuitem>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem><para><guimenuitem>Ocultación dinámica</guimenuitem> ocultará la barra de pestañas cuando solo haya una sesión abierta.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem><para><guimenuitem>Pestañas autoredimensionables</guimenuitem> redimensionará automáticamente las pestañas para que ocupen todo el ancho de la barra de pestañas.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>En la parte derecho de la barra de pestañas se encuentra un botón que cierra la sesión actual. Este botón se desactivará cuando solo haya una sesión en ejecución.</para>
<para>Pulsar el botón derecho sobre la pestaña hará aparecer otro menú: <itemizedlist>
<listitem><para><guimenu>Despegar sesión.</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Renombrar sesión...</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Monitor de actividad.</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Monitor de silencio.</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Enviar entrada a todas las sesiones.</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Seleccionar color de la pestaña...</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Cambiar a la pestaña.</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Cerrar sesión.</guimenu></para></listitem>
</itemizedlist></para>
</sect1>
<sect1 id="command-line-options">
<title>Opciones de la línea de órdenes</title>
<para>Cuando se inicia &konsole; desde la línea de órdenes, se pueden especificar varias opciones para modificar su comportamiento.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--help</option></term>
<listitem><para><action>Lista varias opciones</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-e</option> <parameter>orden</parameter></term>
<listitem><para><action>Ejecuta</action> <parameter>orden</parameter> en lugar del intérprete de órdenes.</para>
<note><para>Cualquier argumento después de <parameter>orden</parameter> se pasará a <parameter>orden</parameter>, no a &konsole;.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-keytab</option> <parameter>archivo</parameter></term>
<listitem><para><action>Inicia &konsole; utilizando un archivo .keytab especifico</action> para personalizar las asociaciones de teclas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--keytabs</option></term>
<listitem><para><action>Lista todos los tipos de distribuciones de teclado disponibles</action>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--ls</option></term>
<listitem><para><action>Inicia con un entorno de acceso al terminal</action>. Lo que hace dependerá de su sistema, pero generalmente significa que archivos como <filename>~/.profile</filename> o <filename>~/.bash_profile</filename> serán leídos. (Si esto le resulta incomprensible, no se preocupe, pero acuérdese para cuando se dé cuenta de que le resulta necesario).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-name</option> <parameter>nombre</parameter></term>
<listitem><para><action>Fija el nombre que aparece en la barra de título</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--noclose</option></term>
<listitem><para><action>Evita que &konsole; se cierre</action> cuando se envía una orden <userinput><command>exit</command></userinput> a la única sesión de la ventana.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--noframe</option></term>
<listitem><para><action>Inicia &konsole; sin un marco</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--nohist</option></term>
<listitem><para><action>Desactiva el guardado de líneas</action> que se desplazan hacia arriba desapareciendo de la ventana.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--nomenubar</option></term>
<listitem><para><action>Inicia &konsole; sin barra de menú</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--noresize</option></term>
<listitem><para><action>Desactiva el redimensionado</action> de la ventana del terminal.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--noscrollbar</option></term>
<listitem><para><action>Inicia &konsole; sin barra de desplazamiento</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--notabbar</option></term>
<listitem><para><action>Inicia &konsole; sin barra de menú</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--noxft</option></term>
<listitem><para><action>Inicia &konsole; sin suavizado Xft.</action> El suavizado de tipos de letra pequeños puede resultar difícil de leer.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--profile</option> <parameter>archivo</parameter></term>
<listitem><para><action>Inicia &konsole; utilizando un grupo de sesiones guardadas</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--profiles</option></term>
<listitem><para><action>Muestra los perfiles disponibles. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--schema</option> <parameter>nombre</parameter> | <parameter>archivo</parameter></term>
<listitem><para><action>Inicia &konsole; utilizando el esquema 'nombre' o el especificado en 'archivo'</action> para personalizar el aspecto.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--schemata</option></term>
<listitem><para><action>Muestra los esquemas disponibles. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--script</option></term>
<listitem><para><action>Activa las funciones extendidas &DCOP; &Qt;. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-T</option> <parameter>título</parameter></term>
<listitem><para><action>Fija el título de la ventana</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-tn</option> <parameter>terminal</parameter></term>
<listitem><para><action>Configura la variable de entorno TERM con el valor especificado.</action> Lea <userinput><command>man</command> <option>xterm</option> </userinput> para obtener más información sobre TERM.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--type</option> <parameter>tipo</parameter></term>
<listitem><para><action>Inicia una sesión del tipo seleccionado</action> en lugar del predeterminado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--types</option></term>
<listitem><para><action>Lista todos los tipos de sesiones disponibles. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--vt_sz</option> <parameter>CCxLL</parameter></term>
<listitem><para><action>Inicia una ventana de terminal con CC columnas y LL líneas</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--workdir</option> <parameter>dir</parameter></term>
<listitem><para><action>Abrir con</action> <parameter>dir</parameter> como carpeta de trabajo.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<informalexample>
<para>Ejemplos:</para>
<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>konsole</command> <option>--vt_sz</option> <parameter>90x25</parameter> <option>--nohist</option></userinput></screen>
<para>Inicia una ventana de &konsole; con 90 columnas y 25 filas, sin historial.</para>
<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>konsole</command> <option>--noclose</option> <option>-e</option> <parameter>echo_args</parameter> <parameter>Hola, ¡gracias por utilizar &konsole;!</parameter></userinput></screen>
<para>Inicia una ventana de &konsole; con el texto 'Hola, ¡gracias por utilizar &konsole;!'. </para>
<para><parameter>echo_args</parameter> es un simple script de Bash: <programlisting>#!/bin/bash
echo $*</programlisting>
</para>
</informalexample>
<para>&konsole; también acepta opciones genéricas de &Qt; y KDE:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem><para><action>Lista las opciones específicas de &Qt;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<caution><para>Las siguientes opciones &Qt; no tendrán efecto en &konsole;: <informalexample> <variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--fn</option>, <option>--font</option> <parameter>nombreletra</parameter></term>
<listitem><para><action>Define la letra de la aplicación.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--bg</option>, <option>--background</option> <parameter>color</parameter></term>
<listitem><para><action>Configura el color de fondo predeterminado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--fg</option>, <option>--foreground</option> <parameter>color</parameter></term>
<listitem><para><action>Configura el color predeterminado del primer plano.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--btn</option>, <option>--button</option> <parameter>color</parameter></term>
<listitem><para><action>Configura el color predeterminado del botón.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</informalexample>
</para></caution>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem><para><action>Lista las opciones específicas de &kde;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--help-all</option></term>
<listitem><para><action>Lista todas las opciones.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--author</option></term>
<listitem><para><action>Muestra los nombres de los autores.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-v,--version</option></term>
<listitem><para><action>Muestra el número de versión.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--licencia</option></term>
<listitem><para><action>Muestra información de la licencia.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="dcop">
<title>&DCOP;</title>
<para>Para ver una introducción a &DCOP;, y el uso de <command>dcop</command> por favor, vea <ulink url="help:/khelpcenter/userguide/kde-diy.html#dcop">La entrada guía de usuario de &DCOP;</ulink>. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Créditos y derechos de autor</title>
<para>A partir de &kde; 3.4, el encargado de &konsole; es &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;.</para>
<para>El mantenedor anterior de &konsole; fue &Waldo.Bastian;&Waldo.Bastian.mail;.</para>
<para>Derechos de autor de la aplicación &konsole;. © 1997-2005. &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;.</para>
<para>Este documento fue escrito por &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;.</para>
<para>Este documento fue escrito para &kde; 3.4 por &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;.</para>
<para>Convertido a DocBook <acronym>SGML</acronym> por &Mike.McBride; y &Lauri.Watts;.</para>
<para>Traducido por Pablo de Vicente <email>vicentea@oan.es</email>.</para> <para>Traducido por Marcos Fouces Lago <email>mfouces@yahoo.es</email>.</para> <para>Traducido por Santiago Fernández Sancho <email>santi@kde-es.org</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="porting">
<title>&konsole; en plataformas no &Linux;</title>
<para>La información para generar &konsole; en plataformas diferentes de &Linux; está disponible en el archivo <filename>README.ports</filename> en el paquete fuente base de &konsole;. Proporciona una lista de experto para ciertas plataformas (Tru64, &Solaris;, OpenBSD) y solicita voluntarios para otras plataformas &UNIX;.</para>
<para>Si desea más información, visite:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><ulink url="http://freebsd.kde.org/">&kde; en FreeBSD.</ulink></para></listitem>
<listitem><para><ulink url="http://solaris.kde.org/">&kde; en &Solaris;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->
|