summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook
blob: 5a4db3a7a1dd35f323b38ef738c2985b530a048f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
<chapter id="synchronization">
<title
>Sincronizar la &handheld; con un PC</title>

<para
>Este capítulo describe el proceso de sincronización que usa &kpilot;, centrándose en la funcionalidad del demonio &kpilot;. Puede sincronizar su &handheld; usando los <link linkend="builtin"
>visores internos</link
> y / o <link linkend="conduits"
>conductos</link
>, según sus preferencias personales. Los conductos permiten a las aplicaciones externas hacer de interfaz para los datos de la &handheld;. </para>

<para
>Es buena idea hacer regularmente una <link linkend="backup"
>copia de seguridad</link
> de su &handheld;. Además, para hacer copias de seguridad, raramente debería ser necesario hacer otra cosa que dejar su &handheld; sobre su cuna y pulsar el botón &HotSync;. El icono del demonio &kpilot; en la bandeja del sistema parpadeará, indicando que se está llevando a cabo una sincronización. </para>


<screenshot>
<screeninfo
>Menú emergente del daemon &kpilot;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Menú emergente del daemon &kpilot;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Menú emergente del daemon &kpilot;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>Para indicar cuál es el tipo de sincronización que realizará &kpilot; en la próxima ocasión, puede usar el menú <link linkend="menu-file"
> <menuchoice
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> </menuchoice
></link
> de la aplicación principal, o hacer clic derecho en el icono del demonio de &kpilot; que está en la bandeja del sistema, y seleccionar uno de los elementos del submenú <menuchoice
> <guisubmenu
>Próxima sincronización</guisubmenu
> </menuchoice
>. <tip
><para
>Si pasa el ratón sobre el icono del demonio de &kpilot;, aparecerá un consejo que le mostrará cuál va a ser el próximo tipo de sincronización que realizará &kpilot;. </para
></tip>

</para>



<para
>De forma abreviada, los tipos de sincronización son: </para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
><guilabel
>HotSync (una vez)</guilabel
>: esta opción le ofrece un buen equilibrio entre velocidad y seguridad de los datos. </para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>FastSync (una vez)</guilabel
>: sincronizar sólo las bases de datos que tenga conductos. </para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>FullSync (una vez)</guilabel
>: la opción más segura, pero tarda más tiempo en completarse. </para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Copia de seguridad (una vez)</guilabel
>: copia todos los datos de la &handheld; al <acronym
>PC</acronym
>. </para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Restaurar desde copia de seguridad (una vez)</guilabel
>: copia los datos de una copia de seguridad previa del PC a la &handheld;, eliminando los datos previamente almacenados allí. <warning
><para
>Use con cuidado la funcionalidad de restauración, porque puede perder todos los datos nuevos que haya introducido en la &handheld; desde la última copia de seguridad. </para
></warning>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para
><guilabel
>Copiar de la agenda electrónica al PC (una vez)</guilabel
>: lanza todos los conductos y sincroniza todas las bases de datos, pero en lugar de combinar la información de ambos recursos, simplemente copia los datos de la agenda electrónica al PC. <warning
><para
>Úselo con cuidado, porque esta opción elimina los cambios que haga en su PC desde la última sincronización.</para
></warning>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para
><guilabel
>Copiar del PC a la agenda electrónica (una vez)</guilabel
>: lanza todos los conductos y sincroniza todas las bases de datos, pero en lugar de combinar la información de ambos recursos, simplemente copia los datos de la agenda electrónica al PC. <warning
><para
>Úselo con cuidado, porque esta opción elimina los cambios que haga en su agenda electrónica desde la última sincronización.</para
></warning>
</para>
</listitem>

</itemizedlist>


<para
>Además, puede cambiar el comportamiento predefinido de la sincronización de &kpilot; seleccionando la opción que mejor se amolde en el <link linkend="page-hotsync"
>cuadro de diálogo de configuración de &HotSync;</link
>. <note
><para
>Para configurar los conductos o el proceso de sincronización, no tiene que abrir la aplicación principal &kpilot;, porque el elemento <menuchoice
> <guimenuitem
>Configurar KPilot...</guimenuitem
> </menuchoice
> del menú está disponible también en el menú emergente del demonio de &kpilot;. </para
></note>

</para>

<sect1 id="backup">
<title
>Hacer una copia de seguridad de la &handheld;</title>

<para
>En cada copia de seguridad, &kpilot; almacena una copia de todos los datos de la &handheld; que hay en la carpeta <filename class="directory"
>$TDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/nombre-de-usuario/</filename
>, permitiéndole restaurar posteriormente esa copia, si fuera necesario. La variable de entorno <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (típicamente, <filename class="directory"
>/home/nombre-de-usuario/.kde/</filename
>) apunta a la carpeta que contiene las opciones y los datos de la configuración para las aplicaciones de &kde;.</para>

<para
>Es buena idea hacer una copia de seguridad de los datos frecuentemente. Para realizar una copia de seguridad, puede hacer clic en <menuchoice
> <guisubmenu
>Siguiente sincronización</guisubmenu
> <guimenuitem
>Copia de seguridad</guimenuitem
> </menuchoice
> en el menú emergente del icono del demonio de &kpilot; o en el elemento <menuchoice
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Copia de seguridad</guimenuitem
> </menuchoice
> del menú de la aplicación principal &kpilot; para hacer que en la próxima sincronización se realice una copia de seguridad. Luego, simplemente presione el botón &HotSync;. </para>

</sect1>

<sect1 id="restore">
<title
>Restaurar los datos de la &handheld;</title>

<para
>La operación de restauración consiste en transferir todos los datos que haya guardado previamente en el <acronym
>PC</acronym
> a la &handheld;, borrando efectivamente todos los datos nuevos y devolviendo el dispositivo a su estado anterior. <warning
><para
>Use con cuidado la funcionalidad de restauración, porque puede perder todos los datos nuevos que haya introducido en la &handheld; desde la última copia de seguridad. </para
></warning>
</para>

<para
>Los datos guardados en la última copia de seguridad están ubicados en la carpeta <filename class="directory"
>$TDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/nombre-de-usuario/</filename
>. La variable de entorno <filename class="directory"
>$TDEHOME</filename
> (típicamente, <filename class="directory"
>/home/nombre-de-usuario/.kde/</filename
>) apunta a la carpeta que contiene la configuración y los datos de las aplicaciones de &kde;.</para>

<para
>El uso más frecuente de la funcionalidad de restauración es recuperarse de un fallo de hardware o de software del dispositivo. A la función de restauración se puede acceder desde la aplicación principal &kpilot; y desde el daemon de &kpilot;. Tenga cuidado, porque la restauración de los datos no es una operación frecuente. Para restaurar los datos en la siguiente sincronización, haga clic sobre el elemento <menuchoice
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Restaurar</guimenuitem
> </menuchoice
> del menú. Luego, presione el botón &HotSync;. </para>

</sect1>


<sect1 id="sync-s">
<title
>Seleccionar el tipo de sincronización</title>

<para
>Hay tres formas de sincronizar con la &handheld;, <guilabel
>HotSync</guilabel
>, <guilabel
>FastSync</guilabel
> o <guilabel
>FullSync</guilabel
>. </para>

<para
>Cuando presione el botón &HotSync; de la &handheld;, &kpilot; hará funcionar la operación de sincronización predefinida (normalmente, una <guilabel
>HotSync</guilabel
>). Puede seleccionar la operación de sincronización predefinida en el <link linkend="page-hotsync"
>cuadro de diálogo de configuración de HotSync</link
>. De forma alternativa, puede hacer clic una vez sobre las opciones de sincronización de la aplicación principal de &kpilot;, menú <menuchoice
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> </menuchoice
> o sobre el submenú emergente del demonio de &kpilot; <menuchoice
> <guisubmenu
>Siguiente sincronización</guisubmenu
> </menuchoice
>. <important
><para
>Usar el <link linkend="page-hotsync"
>cuadro de diálogo de configuración de </link
>&HotSync; es la única forma de cambiar la operación de sincronización predefinida. Los elementos <menuchoice
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> </menuchoice
> del menú de la aplicación principal &kpilot; o el menú emergente o los elmentos <menuchoice
> <guisubmenu
>Siguiente sincronización</guisubmenu
> </menuchoice
> del submenú emergente del demonio de &kpilot; sólo cambian el tipo de la <emphasis
>próxima</emphasis
> sincronización que se vaya a realizar. </para
></important>
</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Menú emergente del daemon &kpilot;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Menú emergente del daemon &kpilot;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Menú emergente del daemon &kpilot;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>Si quiere más información sobre los tipos de sincronización, puede dirigirse a las descripciones que hay en <xref linkend="page-hotsync"/>. </para>


</sect1>

<sect1 id="conduits">
<title
>Sincronizar los datos de la &handheld; usando los conductos</title>

<para
>Los conductos son programas que hacen de interfaz entre los datos de la &handheld; y las aplicaciones del <acronym
>PC</acronym
> o que sincronizan los datos de la &handheld; con los archivos que usan las aplicaciones del <acronym
>PC</acronym
>. </para>

<para
>Puede configurar los conductos seleccionando <menuchoice
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar KPilot...</guimenuitem
> </menuchoice
>, o usando el menú emergente del demonio y haciendo clic en el elemento <guimenuitem
>Configurar KPilot...</guimenuitem
>. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Menú emergente del daemon &kpilot;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Menú emergente del daemon &kpilot;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Menú emergente del daemon &kpilot;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>El árbol de <guilabel
>Conductos</guilabel
> del cuadro de diálogo de configuración recopila todos los conductos instalados disponibles. Se pueden activar y desactivar los conductos haciendo clic sobre la casilla de verificación a la izquierda del nombre del conducto. Los conductos tienen una extensa configuración, y los pueden suministrar terceras partes. La mayor parte de los conductos precisa una configuración inicial, por lo que se le recomienda encarecidamente que revise la <link linkend="config-conduits"
>sección que trata en detalle la configuración predefinida de los conductos</link
> antes de usarlos. </para>


<para
>Los conductos predefinidos son los siguientes: </para>


<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>KNotes / Notas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sincroniza la aplicación de notas con &knotes;. <important
><para
>El conducto sólo sincroniza los datos de las notas si &knotes; está corriendo. Si quiere activar esta funcionalidad, recuerde iniciar &knotes; en primer lugar, o compruebe que ya está funcionando (consejo: busque el icono de &knotes; en la bandeja del sistema). </para
></important>

</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Bloc de notas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Exporta las notas a mano alzada del bloc de notas de la &handheld; como imágenes al PC. </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sincronización de hora</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define la hora de la &handheld; como la de la máquina de escritorio. Útil para mantener la precisión del reloj de la &handheld;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Calendario (KOrganizer)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sincroniza la aplicación de calendario con &korganizer; o con un archivo iCalendar de su elección. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Palm DOC</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Convierte automáticamente, instala y sincroniza los archivos de texto en el formato &PalmPilot; DOC, para que pueda leer los archivos de texto con la mayoría de aplicaciones con capacidad de leer DOC de la &handheld;. Hay muchos de Palm DOC lectores gratuitos o de código libre, y algunos editores de Palm DOC para la agenda electrónica.</para>
<para
>Cualquier archivo de texto se puede convertir fácilmente. Por ejemplo, puede descargar y convertir los libros de dominio público que proporciona el <ulink url="http://www.gutenberg.net"
>proyecto Gutenberg</ulink
> y leerlos en la &handheld;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Libreta de direcciones</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sincroniza la aplicación de direcciones con &kaddressbook; o con un archivo vCard de su elección. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Información del sistema</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Escribe información acerca de la &handheld; (como la versión del sistema operativo, la RAM disponible y la lista de bases de datos) en un archivo. Especialmente útil para propósitos de depuración. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tareas pendientes (KOrganizer)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sincroniza la aplicación de lista de tareas pendientes con &korganizer; o con un archivo de iCalendar de su elección. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Conducto MAL (AvantGo)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sincroniza la &handheld; con el servidor &AvantGo;. El servidor &AvantGo; ofrece contenido general (noticias, guías, valores de acciones, &etc;) en un formato que puede leerse en una &handheld;. Para usar este conducto necesita registrarse, suscribirse a los canales que elija e instalar el software &AvantGo; en la &handheld;. </para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Correo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Envía el correo escrito en la &handheld; a través de &kmail;. Sin embargo, no está prevista la recepción de correo. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Perl</guilabel
></term>
<term
><guilabel
>Python</guilabel
></term>
<term
><guilabel
>NULO</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Estos conductos están pensados como una demostración de programación, y no tienen ningún fin práctico durante una &HotSync;. Normalmente, no se listan, pero puede verlos en algunos sistemas. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<screenshot>
<screeninfo
>El cuadro de diálogo de configuración del conducto</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="setup-conduit.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>El cuadro de diálogo de configuración del conducto.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>El cuadro de diálogo de configuración del conducto.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


</sect1>

<sect1 id="conflicts">
<title
>Resolver conflictos</title>

<para
>Los registros de datos pueden cambiar tanto en la &handheld; como en el <acronym
>PC</acronym
>. Si un registro tiene cambios incompatibles tanto en la &handheld; como en el <acronym
>PC</acronym
> (como cambiar un número de teléfono en ambos sitios), el cambio conflictivo se tiene que resolver, para que tanto la &handheld; como el <acronym
>PC</acronym
> vuelvan a estar sincronizados. </para>

<para
>Aparecerá un cuadro de diálogo emergente y le preguntará cómo resolver el conflicto, o puede tener una regla genérica para gestionar automáticamente estos conflictos (según la <link linkend="page-hotsync"
>elección de resolución de conflictos</link
>). Tenga en cuenta que puede definir estrategias de resolución diferentes para conductos diferentes en el <link linkend="config-conduits"
>cuadro de diálogo de configuración de conductos</link
>. </para>

</sect1>
</chapter>