summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po
blob: cc20db9a0e8c18e49a34e2fc28091272d5ee540a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# translation of kcmenergy.po to Español
# translation of kcmenergy.po to español
# Translation to spanish.
# Copyright (C) 2000-2002.
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002,2003.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-27 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-sttugart.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: energy.cpp:149
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
"return to an active state."
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Ahorro de energía para el monitor</h1> Si su monitor soporta funciones de "
"ahorro de energía, puede configurarlas usando este módulo."
"<p> Existen tres niveles de ahorro de energía: espera, suspendido y apagado. Un "
"mayor nivel de ahorro de energía implica un tiempo mayor para que el monitor se "
"active."
"<p> Para recuperar la pantalla desde cualquier modo de ahorro de energía, puede "
"hacer un pequeño movimiento con el ratón, o pulsar una tecla que no cause "
"efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"."

#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor"

#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Seleccione esta opción para activar las funciones de ahorro de energía de su "
"monitor."

#: energy.cpp:193
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor"

#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Su monitor no tiene soporte de ahorro de energía"

#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Aprenda más acerca del programa de Estrella de energía"

#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "E&spera después de:"

#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " min"

#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar en "
"modo de \"espera\". Este es el primer nivel de ahorro de energía."

#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&uspender después de:"

#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar en "
"modo \"suspendido\". Este es el segundo nivel de ahorro de energía, aunque para "
"algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel."

#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "A&pagar después de:"

#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería apagarse. "
"Este es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, mientras el "
"monitor esté físicamente encendido."

#: energy.cpp:256
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""

#: energy.cpp:262
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""