summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
blob: 842a8e293f7488930b08cbc8165d1057fe9342bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@online.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>Windowsi ressursid</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
<title
>Windowsi ressursid</title>

<sect2 id="windows-shares-intro">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>Paljud väiksemad kohtvõrgud kasutavad võrguteenuste pakkumiseks <acronym
>SMB</acronym
> protokolli. Selle kohta kasutatakse sageli ka nimetusi <quote
>&Windows; Network</quote
>, <quote
>&Windows; for Workgroups Network</quote
> või <quote
>LanManager</quote
>. <acronym
>SMB</acronym
> abil pääseb ligi niinimetatud <quote
>jagatud ressurssidele</quote
> (&ie; serveri poolt ligipääsetavaks muudetud kataloogidele), samuti printeritele. </para>

<para
>&kde;le on <acronym
>SMB</acronym
> tugi juba sisse ehitatud. &kde; võrguläbipaistvus tähendab, et kasutajal on võimalik pääseda <acronym
>SMB</acronym
> ressurssidele ligi kõikjal, kus on võimalik pääseda ligi kohalikele failidele, näiteks failihalduris &konqueror; ja failidialoogis. Selle kasutamiseks tuleb aga anda &kde;le veidi infot kasutatava <acronym
>SMB</acronym
> võrgu kohta. See ei ole sugugi keeruline, sest näiteks kõik Windows-kliendid võrgus kasutavad üht ja sama infot.</para>

<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation --> 

<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->

<note
><para
>Et <acronym
>SMB</acronym
> protokoll saaks üldse toimida, peab pakett <application
>Samba</application
> olema korrektselt paigaldatud. Kui sul on NT domeenikontroller, on vajalik vähemalt <application
>Samba</application
> 2.0 või uuem. Kui soovid ligi pääseda &Windows; 2000 ressurssidele, on vajalik <application
>Samba</application
> 2.0.7 või uuem. Ka vanemad versioonid võivad toimida, aga neid ei ole testitud.</para
></note>

<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->

</sect2>

<sect2 id="windows-shares-use">
<title
>Kasutamine</title>

<para
>Kuigi on olemas hulganisti ebaturvalisi <acronym
>SMB</acronym
> võrke, mis pakuvad ligipääsu kõigile, on sul põhimõtteliselt vaja ennast autoriseerida <acronym
>SMB</acronym
> serveri teenuste kasutamiseks. Vaikimisi kasutab &kde; autentimiseks <acronym
>SMB</acronym
> masinatel väljadel <guilabel
>Vaikekasutajanimi</guilabel
> ja <guilabel
>Vaikeparool</guilabel
> olevaid andmeid. Kui jätta väli <guilabel
>Vaikekasutajanimi</guilabel
> tühjaks, püüab &kde; pääseda <acronym
>SMB</acronym
> masinatele ligi ilma kasutajanimeta. Kui tühjaks on jäetud vaikeparooli väli, püüab ta sedasama ilma paroolita. Kui see ei õnnestu, pärib &kde; sinu käest kasutajanime ja parooli.</para>

<important
><para
>&kde;võib salvestada sinu <acronym
>SMB</acronym
> parooli, mis muudab elu märksa lihtsamaks, kuid tähendab samas turvariski. Kui kasutad <acronym
>SMB</acronym
>-d turvateadlikus keskkonnas, ei peaks laskma parooli siin salvestada, vaid sisestama selle iga kord uuesti, kui vajad ligipääsu <acronym
>SMB</acronym
> masinale.</para
></important>

<para
>Väljal <guilabel
>Töögrupp</guilabel
> saab sisestada töögrupi nime. Kui sa seda ei tea, päri süsteemiadministraatorilt või uuri võrgus juba seadistatud masinaid. Enamasti ei ole aga töögrupi nimi nõutav, nii et selle välja võib üsna rahuliku meelega ka tühjaks jätta.</para>

<para
>Kui lubatud on <guilabel
>Peidetud ressursside näitamine</guilabel
>, näidatakse ressursse, mis lõpevad märgiga <quote
>$</quote
>.</para>
</sect2>

</sect1>

</article>