1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kblackbox;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Mängu &kblackbox; käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author>
<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
<othercredit role="developer">&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit>
<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>1998</year><year>2000</year>
<holder>&Robert.Cimrman;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2001-2003</year>
<holder>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-10</date>
<releaseinfo>0.3.0</releaseinfo>
<abstract><para>&kblackbox; on suurepärane loogikamäng, mis sai inspiratsiooni <application>emacs</application>i blackbox'ist.</para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KBlackBox</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>must kast</keyword>
<keyword>mäng</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="what-is-kblackbox">
<title>Mis on &kblackbox;?</title>
<para>&kblackbox; on suurepärane :-) loogikamäng, mis sai inspiratsiooni <application>emacs</application>i blackbox'ist. Suurem osa sellest käsiraamatustki tugineb <application>emacs</application>i algupärasele abifailile. </para>
<para>&kblackbox; on peitusemäng kastikeste ruudustikus. Sinu vastane (antud juhul siis juhunumbrite generaator) on sinna ära peitnud mitu palli. Tulistades kasti kiiri ning vaadates, kuhu nad välja jõuavad, on võimalik ära arvata peidetud pallide asukoht. Mida vähem kiiri sa pallide leidmiseks tulistad, seda parem (väiksem) on sinu tulemus.</para>
</chapter>
<chapter id="game-description">
<title>Mängu kirjeldus</title>
<para>Esimeses osas anname mängulaua kirjelduse, teises räägime mängulaual käitumisest ning kolmandas seletame põhjalikumale mängureegleid.</para>
<sect1 id="game-board-descritpion">
<title>Mängulaua kirjeldus</title>
<para>Mängulaual võib näha järgmisi elemente: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><interface>Mustad ruudud</interface></term>
<listitem><para>Must kast. Siin tuleb ära märkida ruudud, kus arvad palli olevat.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Rohelised ruudud</interface></term>
<listitem><para>Need on laserid, mis sisselülitamisel tulistavad valguskiiri.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Helehallid ruudud</interface></term>
<listitem><para>Need ei kujuta endast midagi huvipakkuvat - see on lihtsalt mänguvälja ääristav ala.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Sinised pallid</interface></term>
<listitem><para><quote>Siin peab küll üks olema!</quote> arvad sa. Need märgivad kohta, kus sa arvad mustas ruudus peituvat palli.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Tsüaansinised pallid</interface></term>
<listitem><para>Näitavad, kus pallid tegelikult asuvad.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Punased pallid</interface></term>
<listitem><para>Punased on pallid, mida sa oled valesti asetanud.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Pruunid ruudud</interface></term>
<listitem><para>Märkevärv</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note><para>Siinmainitud värve kasutatakse kõigest erinevat tüüpi väljade tähistamiseks antud käsiraamatus. Need <emphasis>ei pruugi</emphasis> vastata sugugi tegeliku mängu värvidele. Kui lihtsalt öelda, siis asub must kast keskel, selle ümber on laserid ja nende ümber ääreala. Värve arvesta ikka tegeliku mängu järgi. </para></note>
</sect1>
<sect1 id="user-interaction">
<title>Mängulaual käitumine</title>
<para>Kursorit saab liigutada ümber kasti tavapäraste kursori liigutamise klahvidega või hiirega. Laserite vahetamine või mustade kastide märkimine käib &HVN;ga või siis vajutusega klahvile <keycap>Return</keycap> ehk &Enter;.</para>
<para>Ära saab märkida ka välju, kus sinu arvates kindlasti palle ei ole. Selleks klõpsa &HPN;ga. See aitab tihtipeale paremini üles leida ala, kus pallid peituda võivad. Märkide (nii siniste kui pruunide) kustutamiseks klõpsa &HVN;ga. Pruune märke ei saa asetada sinistele. Sel moel ei ole sul võimalik kogemata eemaldada siniseid välju (oletatavaid palle) &HPN;ga tegutsedes. </para>
<para>Kui arvad, et oled pallide asukoha korrektselt ära arvanud, klõpsa &HKN;ga. Sulle antakse teada, kas sul oli õigus või mitte ning näidatakse, milline oli tulemus. Sinu tulemus koosneb tähtede ja numbrite summast väljaspool kasti, millele liidetakse 5 iga valesti ära arvatud palli eest. Kui arvasid mõne palli asukoha valesti ära, näidatakse sinu asetatut punasena ning palli tegelikku asukohta tsüaansinisena.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-rules">
<title>Mängureeglid</title>
<para>Pallid on peidetud musta kasti. Sinu võimalused pole tegelikult väga suured - ainus, mida sa saad teha, on tulistada kasti ümber seatud lasereid. Iga kasti tulistatud laserikiir võib kaasa tuua ühe kolmest järgmisest tulemusest: </para>
<anchor id="detour"/>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Kõrvalekalle</term>
<listitem><para>Kiir kaldub kõrvale ning jõuab teise kohta kui see, kuhu sina soovisid seda jõudvat. Mänguväljal tähistatakse kõrvalekaldeid ühesuguste numbritega, millest üks asub seal, kus kiir välja tulistati, ning teine seal, kuhu see jõudis.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Peegeldus</term>
<listitem><para>Kiir peegeldub ning jõuab tagasi samasse kohta, kust ta välja tulistati. Mänguväljal tähistatakse peegeldusi tähega <guilabel>R</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Tabamus</term>
<listitem><para>Kiir tabab otse palli ning neeldub selles, jõudmata kastist välja. Mänguväljal märgitakse tabamusi tähega <guilabel>H</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Reeglid, kuidas pallid kiiri kõrvale kallutavad, on üsna lihtsad ning kõige paremini selgitatavad näite abil.</para>
<para>Kui kiir pallile läheneb, kaldub ta kõrvale 90 kraadi. Kiir võib mitu korda kõrvale kalduda. Alltoodud diagrammidel tähistavad kriipsud tühje kaste ning täht <guilabel>O</guilabel> palli. Iga kiire algus- ja lõpp-punkt on märgitud numbritega, nagu seda on kirjeldatud eespool <link linkend="detour">kõrvalekalde</link> juures. Pane tähele, et numbrid algus- ja lõpp-punkti juures on alati ühesugused. <guilabel>*</guilabel> tähistab kiire teekonda.</para>
<para>Uuri hoolikalt palli positsiooni ja seda, kuidas ta põhjustab kiire kõrvalekaldumise 90-kraadise nurga all.</para>
<screen>1
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1 * * - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - O -
- - O - - - - - - - O - - - - - - - * * * * - -
- - - - - - - - - - - * * * * * 2 3 * * * - - * - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - O - * - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * * - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * - O -
2 3
</screen>
<para>Nagu eespool märgitud, toimub peegeldumine, kui kiir jõuab tagasi oma lähtepunkti. See võib juhtuda mitmel moel: </para>
<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - O - - - - - O - O - - - - - - - - - - -
R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - -
- - - - O - - - - - - * - - - - R - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - R * * * * - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - - - - - - - - -
</screen>
<para>Esimeses näites kallutab ülemine pall kiire alla, alumine pall vasakule ning lõpuks on kiir sunnitud lähtepunkti tagasi pöörduma. Teine näide on samalaadne. Kolmas on omamoodi erakordne, kuid siin tuleb lihtsalt aru saada, et kiirel polegi mingit võimalust kasti jõuda. Teine võimalus on seda võtta nii, et kiir kallutatakse alla juba enne kasti jõudmist.</para>
<para>Tabamus toimub siis, kui kiir põrkab otse vastu palli:</para>
<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - O - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - H * * * * - - - -
- - - - - - - - H * * * * O - - - - - - * - - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - - - - O - - - -
H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</screen>
<para>Võrdle kindlasti tabamuse teist näidet peegelduse esimese näitega.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="gui-description">
<title>&GUI; kirjeldus</title>
<sect1 id="game-menu">
<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Käivitab uue mängu (ja lõpetab käimasoleva, kui see eksisteerib).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Alistu</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Näitab sulle pallide asukohta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu> Mäng</guimenu> <guimenuitem>Tehtud</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Kontrollib, kas kõik pallid on asetatud. Kui jah, siis lõpetab mängu, arvutab lõpptulemuse ning näitab ära pallide tegeliku asukoha. sama tulemuse annab klõps hiire <mousebutton>keskmise</mousebutton> nupuga. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Muuda suurust</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Muudab põhiakna suurust, nii et see sobitub täpselt oma sisule. See on kasulik siis, kui oled kogemata muutnud akna suurust...</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Lõpetab &kblackbox;i töö</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Näitab või peidab &kblackbox;i tööriistariba.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Näitab või peidab &kblackbox;i olekuriba akna allservas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guisubmenu>Suurus</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para>Määrab mänguvälja (musta kasti) suuruse. Võimalikud valikud on <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>, <guimenuitem>10 x 10</guimenuitem> ja <guimenuitem>12 x 12</guimenuitem>. Vaikimisi on see <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guisubmenu>Pallid</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para>Määrab pallide arvu mustas kastis. Valikuvõimalused on <guimenuitem>4</guimenuitem> (vaikimisi), <guimenuitem>6</guimenuitem> ja <guimenuitem>8</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Treening</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab treeningurežiimi sisse ja välja. Treeningurežiimis näed, kus pallid tegelikult asuvad. Pane tähele, et selle muutuse rakendamiseks tuleb alustada uut mängu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saad määrata või muuta &kblackbox;is kasutatavaid kiirklahve.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avab &kde; tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi, kus saad muuta &kblackbox;i tööriistariba välimust.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>Menüü <guimenuitem>Abi</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="toolbar">
<title>Tööriistariba</title>
<screenshot>
<screeninfo>&kblackbox;i tööriistariba</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kblackboxtbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>&kblackbox;i tööriistariba pakub kiire ja hõlpsa võimaluse kasutada sagedasemaid &kblackbox;i funktsioone. Vasakult paremale asuvad seal ikoonid:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guiicon>Uus</guiicon></term>
<listitem><para>Käivitab uue mängu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guiicon>Alistu</guiicon></term>
<listitem><para>Näitab sulle pallide asukohta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guiicon>Tehtud</guiicon></term>
<listitem><para>Kontrollib, kas kõik pallid on asetatud. Kui jah, siis lõpetab mängu, arvutab lõpptulemuse ning näitab ära pallide tegeliku asukoha. sama tulemuse annab klõps hiire <mousebutton>keskmise</mousebutton> nupuga. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
<title>Autorid ja litsents</title>
<para>&kblackbox;</para>
<para>Rakenduse autoriõigus 1998-2000: &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para>
<para>Dokumentatsioon: &Robert.Cimrman;. Uuendas ja teisendas DocBook vormingusse &kde; 2.0 jaoks: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
<para>Praegune hooldaja: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para>
<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|