1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ksirtet;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>&ksirtet;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author>&Nicolas.Hadacek; </author>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>1999</year><year>2000</year>
<holder>&Nicolas.Hadacek;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-17</date>
<releaseinfo>2.1.11b</releaseinfo>
<abstract>
<para>&ksirtet; kujutab endast teada-tuntud Tetrise klooni: langevad klotsid tuleb seada nii, et nad ridu moodustaksid.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>mäng</keyword>
<keyword>tetris</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>
<para>&ksirtet; kujutab endast teada-tuntud mängu <application>Tetris</application> klooni: langevad klotsid tuleb seada nii, et nad ridu moodustaksid. Langevaid klotse saab pöörata ja nende kuju muuta. Mäng on läbi, kui klotsid ei saa enam langeda, st. kui mittetäielikud read jõuavad välja mänguvälja ülaserva. </para>
<para>Iga kümnenda rea hävitamise järel jõuad uuele tasemele, kus klotsid hakkavad langema kiiremini (täpsemalt langeb klots iga <literal>1/(1+tase)</literal> sekundi järel). </para>
</chapter>
<chapter id="how-to-play">
<title>Kuidas mängida</title>
<sect1 id="handling-the-falling-piece">
<title>Mida teha langeva klotsiga</title>
<para>See mäng kasutab klotsi pööramiseks, kuju muutmiseks või koheseks langetamiseks klahve. Neid saab seadistada, kui valida menüüst <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> </para>
</sect1>
<sect1 id="game-types">
<title>Mängu tüübid</title>
<para>&ksirtet; toetab kaht tüüpi üksikmängijaga mängu: tavaline ja arkaadmäng. Tavalises mängus hoitakse alles kogutud punktid ning salvestatakse rekordid. Uuele tasemele jõudes jätkub mäng ilma mängulauda puhastamata. Arkaadmängu korral punkte ei säilitada, küll näidatakse loendurit <guilabel>Kulunud aeg</guilabel>. Arkaadmängus puhastatakse järgmisele tasemele minnes ka mängulaud.</para>
<para>Mängu tüübi saab valida menüüst <guimenu>Tüüp</guimenu>.</para>
</sect1>
<sect1 id="how-to-gain-points">
<title>Kuidas punkte teenida</title>
<para>Punkte saab kahel viisil:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Klotsi langetamine klahviga <keysym>Nool alla</keysym> annab mõned punktid võrdselt langetamise kõrgusega. Seda ei ole just palju, kuid siiski midagi, eriti madalamatel tasemetel, kus klotsid langevad suhteliselt aeglaselt. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kopsakamalt kosub skoor täisridade hävitamisega. Tasub eriti märkida, et mitme rea hävitamine korraga annab eriti palju punkte. Nelja rea hävitamist nimetatakse <emphasis>tetriseks</emphasis> ja see annab ka maksimaalse hulga punkte. </para>
<para>Punkte saab ühe rea hävitamise eest 40, kahe rea eest 100, kolme rea eest 300 ja tetrise eest 1200. Lisaks korrutatakse need taseme numbriga. Nelja rea hävitamine 10. tasemel annab niisiis 12 000 punkti!! </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="options">
<title>&ksirtet;i seadistamine</title>
<para>&ksirtet;it saab seadistada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&ksirtet;i seadistamine</guimenuitem></menuchoice>. Ilmuvas dialoogis on järgmised võimalused: </para>
<sect2 id="game-config">
<title>Mängu seadistamine</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Algtase</guilabel></term>
<listitem><para>Määrab taseme, millelt mängu alustada vahemikus 1 (lihtsaim) kuni 20 (raskeim). Vaikimisi alustatakse esimeselt tasemelt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Otsene langetamine</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselülitamisel põhjustab klahvi <keysym>Nool alla</keysym> vajutamine klotsi kohese langemise mänguvälja allserva. Kui see ei ole märgitud, langetab klahvi <keysym>Nool alla</keysym> vajutamine klotsi ainult seni, kuni klahvi all hoitakse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Vanamoeline pööramine</guilabel></term>
<listitem><para>&ksirtet; kasutab klotside pööramiseks kaht viisi: <quote>vana</quote> ja <quote>uus</quote> stiil. Need stiilid kasutavad klotsi pööramiseks veidi erinevaid meetodeid. Proovi neid ise ja vali see, mis rohkem meeldib.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="appearance-config">
<title>Välimuse seadistused</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Animatsioonid</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselubamisel näidatakse tükkide kleepumist animatsiooniga.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Klotsi varju näitamine</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselülitamisel näitab vari mänguvälja allservas, kuhu klots langeb.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Järgmise klotsi näitamine</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselülitamisel näidatakse mänguväljale järgmisena paisatavat klotsi.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Detailse "eemaldatud ridade" välja näitamine</guilabel></term> <listitem><para>Sisselülitamisel näitab ekraani vasakus servas asuv loendur <guilabel>Eemaldatud read</guilabel>, mitu korda on erinevate ridade kaupa ridu eemaldatud. Kui see ei ole märgitud, näidatakse ainult eemaldatud ridade koguhulka.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Taust</guilabel></term>
<listitem><para>Määrab &ksirtet;i tausta värvi ja läbipaistmatuse. Kui see on 0, on &ksirtet;i taust täiesti läbipaistev, kui see on 1, on &ksirtet;i taust täiesti läbipaistmatu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="colors-config">
<title>Värviseadistused</title>
<para>Siin saab valida &ksirtet;i klotside värvid.</para>
</sect2>
<sect2 id="ai-config">
<title>AI seadistamine</title>
<para>Siin saab seadistada &ksirtet;i AI ehk tehisintelligentsi.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="highscore-configuration">
<title>Rekordide seadistamine</title>
<para>Rekordeid saab seadistada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Rekordide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> Ilmuvas dialoogis on järgmised võimalused: </para>
<sect2 id="highscore-main-config">
<title>Kaart <guilabel>Üldine</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Hüüdnimi</guilabel></term>
<listitem><para>Näitab sinu praegust hüüdnime ja võimaldab seda muuta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kommentaar</guilabel></term>
<listitem><para>Kommentaar sinu enda kohta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Globaalsete rekordite lubamine</guilabel></term>
<listitem><para>Kui selle märgid ja sul töötab internetiühendus, saadab &ksirtet; sinu tulemused mängu lõppedes automaatselt rekordite veebiserverisse (ksirtet.sf.net).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="highscore-advanced-config">
<title>Kaart <guilabel>Muud</guilabel></title>
<para>Sellel kaardil näeb enda <guilabel>registreerimisandmeid</guilabel> saidil ksirtet.sf.net:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Hüüdnimi</guilabel></term>
<listitem><para>Näitab sinu praegust hüüdnime kaardil <guilabel>Üldine</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Võti</guilabel></term>
<listitem><para>Võti, mis genereeritakse registreerimisel saidis ksirtet.sf.net, kui lülitad esimest korda sisse valiku <guilabel>Globaalse rekordite lubamine</guilabel>. Regstreerimisvõtit kasutatakse koos hüüdnimega kasutajate unikaalseks tuvastamiseks, kuid üht ja sama hüüdnime nagunii ei lubata. Enda kõrvaldamiseks globaalsest edetabelist klõpsa nupule <guibutton>Eemalda</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<!-- Old description
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Show tile's shadow</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Shows/hides the shadow of the falling piece at the bottom of the board. This
shadow can help to avoid position error when dropping the piece.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Show next tile</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Shows/hides the display of the next piece to come.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Enable animations</guilabel></term>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Block Size</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Lets you change the size of the blocks (and increases the playing field to
match. The default size is 15 pixels.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-->
</chapter>
<chapter id="multiplayer">
<title>Võrgumäng</title>
<para>Võrgumängu võimalus laseb mängida teiste osavõtul kas samal arvutis või/ja erinevates võrgus asuvates arvutites. Mängida võib ka <acronym>AI</acronym> (tehisintelligentsi) vastu, mis praegu küll ei ole eriti tugev. </para>
<para>Põhimõtteliselt saadab mängija ridu hävitades <quote>rämpsu</quote> oma järgmise vastase mängu põhja (mitte midagi ühe hävitatud rea puhul, ühe risurea kahe hävitatud rea puhul ja nii edasi). </para>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Käskude seletused</title>
<sect1 id="ksirtet-mainwindow">
<title>&ksirtet;i peaaken</title>
<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Käivitab uue mängu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Paus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Peatab või käivitab mängu uuesti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Näita rekordeid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avab dialoogi erinevate edetabelitega. Sa võid <guibutton>eksport</guibutton>ida rekordid faili või klõpsata nupule <guibutton>Seadista</guibutton>, mis avab dialoogi, kus saad muuta oma hüüdnime ja lisada kommentaari. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lõpetab</action> &ksirtet;i töö.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Suurendab mängulauda. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vähenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vähendab mängulauda. </action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Tüüp</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Tüüp</guimenu> <guimenuitem>Üksikmängija (tavaline)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Määrab võrgumängu tüübiks tavalise üksikmängijaga mängu</action>. Vt. <xref linkend="game-types"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Tüüp</guimenu> <guimenuitem>Üksikmänguja (arkaad)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Määrab võrgumängu tüübiks üksikmängijaga arkaadmängu</action>. Vt. <xref linkend="game-types"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Tüüp</guimenu> <guimenuitem>Hammas hamba vastu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Määrab võrgumängu tüübiks inimese mängu inimese vastu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Tüüp</guimenu> <guimenuitem>Inimene arvuti vastu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Määrab võrgumängu tüübiks inimese mängu arvuti vastu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Tüüp</guimenu> <guimenuitem>Veel...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab võrgumängu dialoogi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Menüüriba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Näitab või peidab menüüriba.</action> Menüüriba tagasisaamiseks klõpsa hiire parema nupuga mänguväljal ja vali <guimenuitem>Menüüriba näitamine</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &ksirtet;is kasutatavaid kiirklahve.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Märguannete seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab &kde; tavapärase märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &ksirtet;is kasutatavaid helilisi ja visuaalseid märguandeid.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Rekordite seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> rekordite seadistamise dialoogi, kus saab mõneti mõjutada seda, kuidas &ksirtet; käsitleb rekordeid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&ksirtet;i seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> &ksirtet;i seadistustedialoogi, kus saab muuta mängu valikuid.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help">
<title>Menüü <guimenuitem>Abi</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title>Autorid ja litsents</title>
<sect1 id="developers">
<title>Arendajad</title>
<para><literal>Erik Eng</literal> - kirjutas Tetrise üldise koodi</para>
<para>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
</sect1>
<sect1 id="authors">
<title>Autorid</title>
<para>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
<para>Robert Williams <email>rwilliams@kde.org</email> - toimetaja</para>
<para>Dokumentatsiooni uuendas &kde; 3.2 tarbeks: &Philip.Rodrigues;.</para>
<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|