1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&t4wins;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Neli Ritta</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Heni</surname> <affiliation> <address>&Martin.Heni.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>1995</year><year>2002</year>
<holder>&Martin.Heni;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-06-17</date>
<releaseinfo>1.1.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>&t4wins; on &kde; neli ühte ritta mäng.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>mäng</keyword>
<keyword>laud</keyword>
<keyword>lauamäng</keyword>
<keyword>neli ritta</keyword>
<keyword>neli</keyword>
<keyword>neli ritta</keyword>
<keyword>win4</keyword>
<keyword>twin4</keyword>
<keyword>nelja ühendamine</keyword>
<keyword>4 ühendamine</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="overview">
<title>Ülevaade</title>
<para>Neli Ritta on mäng kahele mängijale. </para>
<para>Mängijaid esindavad värvid (kollane ja punane). Eesmärk on saada neli enda värvi nuppu ühte ritta, veergu või diagonaali. Seda püütakse teha oma nuppe suvalisse seitsmest tulbast asetades. </para>
<para>Tulpade täitmine algab alt, &ie; nupp vajub alla, kuni jõuab põhja või teise nupuni. Kui käik on sooritatud, on vastasmängija kord käia. </para>
<para>Vahelduvaid käike sooritatakse seni, kuni mäng on läbi - kuni üks mängijatest on saanud neli oma värvi nuppu ühte ritta, tulpa või diagonaali või kui mängulaua täitumise tõttu ei ole enam võimalik käia. </para>
</chapter>
<chapter id="rules">
<title>Reeglid</title>
<para>Mängulaud on jagatud kolmeks tsooniks. </para>
<para><firstterm>Mängulaud</firstterm> koosneb 7x6 asetatud väljast, mis tuleb täita alt üles. Väljad märgitakse vastavalt parajasti käigu teinud mängija värvi. Iga tulba tipus näitab värviline nool, kuhu asetati viimane nupp. </para>
<para><firstterm>Olekukast</firstterm> näitab, millist värvi mängija alustab ning kes millist värvi mängib (mängija, arvuti, võrgumängija). Lisaks näidatakse seal arvutivastase taset, sooritatud käikude arvu ning arvuti pakutavat võiduhinnagut. Viimane arvutatakse ainult siis, kui käigu teeb arvutimängija. Positiivne number tähendab, et eelis on mängijal, negatiivne aga, et arvuti peab enda šansse paremaks. </para>
<para><firstterm>Tabelikast</firstterm> näitab mõlema mängija võidetud, kaotatud ja viiki mängitud mänge. Samuti näidatakse katkestatud mängude (Kt) hulka ning mängude koguhulka. </para>
</chapter>
<chapter id="remote-connections">
<title>Võrgumäng</title>
<para>Mängida saab ka üle võrgu teise arvuti vastu. Üks arvutitest toimib serverina. See ka määrab, kes millise värvi all mängib. Võrgumängu seadistusi saab määrata menüükäsuga <guimenu>Mäng</guimenu><guimenuitem>võrguseadistused...</guimenuitem> Samast saab avada ka vestlusakna, mis võimaldab sõbraga teateid vahetada. </para>
<para>Kui võrguühendus on loodud, palutakse sul määrata server ja port. Pordi võib tavaliselt jätta puutumata, aga kui sa täpselt tead, mida teed, võid eelnevalt määratud numbri asendada mõne muuga - eeldusel muidugi, et nii talitavad mõlemad mängijad. Serveri nimi peab olema selle masina nimi, millega mängida soovid. Serveri nimi tuleb sisestada ainult kliendil. Tulemüüri taga asuval mängijal on sageli mõttekas olla kliendi rollis, sest tulemüür ei pruugi lubada sisenevaid ühendusi. </para>
</chapter>
<chapter id="menus">
<title>Menüüd</title>
<sect1 id="game-menu">
<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Käivitab uue mängu. Võrgumängu korral saab seda kasutada vaid server, mis käivitab automaatselt ka kliendi. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avab salvestatud mängu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Salvestab käesoleva mängu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Mängu lõpp</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Katkestab käimasoleva mängu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Võrgu seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avab võrgu seadistamise dialoogi. Võid valida, kas olla server või klient. Kui oled server, saad ka valida, millise värvi peaks endale võtma võrgusmängija. Kui võrgumäng käib, saab samast menüüst selle ka katkestada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Võrguvestlus...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avab vestlusvidina, mis võimaldab saata vastasele teateid. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycap>H</keycap> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Vihje</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Arvuti mõtleb välja parima käigu ning märgib selle mängulaual ringikesega. Kui hea see käik tegelikult on, sõltub arvuti tasemest. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Väljub rakendusest. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="edit-menu">
<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Tühistab viimase käigu. Kui eelmise käigu tegi arvuti, siis võtab tagasi kaks käiku, nii et uuesti on mängija käik. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Sooritab uuesti tagasi võetud käigu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="option-menu">
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Lülitab tööriistariba näitamise sisse ja välja. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Olekuriba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Avab dialoogi, kus saab määrata ja/või muuta kõiki kiirklahve.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avab &kde; standardse tööriistaribade seadistamise dialoogi.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&t4wins; seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> &t4wins; seadistustedialoogi järgmiste valikutega:</para>
<para><guilabel>Alustava mängija värv</guilabel>: määrab, millist värvi mängija sooritab järgmise mängu esimese käigu.</para>
<para><guilabel>Mängijate nimed</guilabel>: muudab mängijate nimesid.</para>
<para><guilabel>Kollastega mängib</guilabel>: valib, kes mängib mängijat 1 (kollane). See võib olla kas <guimenuitem>hiir</guimenuitem> või <guimenuitem>klaviatuur</guimenuitem>, &ie; kohalik mängija, kes kasutab sisendseadmena hiirt või klaviatuuri, või <guimenuitem>arvuti</guimenuitem>, &ie; seda mängijat mängib arvuti.</para>
<para><guilabel>Punastega mängib</guilabel>: sama, mis <guimenuitem>Kollastega mängib</guimenuitem>, ainult et mängija 2 (punane) kohta.</para>
<para><guilabel>Arvuti tase</guilabel>: valib arvutimängija taseme.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>Menüü <guimenuitem>Abi</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Autorid ja litsents</title>
<para>&t4wins; </para>
<para>Rakenduse autoriõigus 1995-2002: &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para>
<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2002: &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para>
<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-twin4">
<title>&t4wins; hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:t
End:
-->
|