summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdeutils/kjots/index.docbook
blob: 6a723d7eaef233281027c8320a59c7c6540b6f33 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- nothing below must be removed -->
  <!ENTITY kappname "&kjots;">
  <!ENTITY package "tdeutils">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&kjots;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>matt.kde@caifex.org</email></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"><firstname>Christoph</firstname> <surname>Neerfield</surname> <affiliation> <address><email>Christoph.Neerfield@home.ivm.de</email></address>
</affiliation>
<contrib>Arendaja</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
<contrib>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Matt Johnston</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2004-10-17</date>
<releaseinfo>0.05.00</releaseinfo>

<abstract><para>See käsiraamat kirjeldab &kjots;i versiooni 0.5 kasutamist. KJots on väike rakendus, mille abil on mugav kasutada mitmesuguseid väikeseid märkmeid.</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KJots</keyword>
<keyword>tdeutils</keyword>
<keyword>märkmed</keyword>
<keyword>organiseerija</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>

<para>&kjots; on väike rakendus, mis aitab üles tähendada väikseid märkmeid ning neid organiseerida.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kjots">
<title>&kjots;i kasutamine</title>

<para>&kjots; kasutab märkmete organiseerimiseks kaht põhielementi - <quote>raamatud</quote> ja <quote>leheküljed</quote>.</para>

<para>&kjots;is saab luua palju raamatuid ning igas raamatus võib olla hulk lehekülgi, kuhu sa siis tegelikult oma märkmed üles tähendad. Igale raamatule saab anda oma nime, et see kiiresti üles leida, samuti igale leheküljele. Kuigi leheküljele nime andmine ei ole kuidagi kohustuslik, leiad usutavasti, et see on päris mõttekas.</para>

<sect1 id="kjots-books">
<title>Raamatute kasutamine</title>

<para>Uue raamatu saab luua kiirklahviga <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>N</keycap></keycombo> või menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Uus raamat</guimenuitem></menuchoice>, misjärel palutakse sul anda uuele raamatule nimi.</para>

<para>Uue raamatu nimi peaks ilmuma nähtavale akna vasakus osas. Kui soovid näha raamatut oma <quote>järjehoidjates</quote>, kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>B</keycap></keycombo> või menüükäskua <menuchoice> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu><guimenuitem>Lisa järjehoidja</guimenuitem> </menuchoice>. Järjehoidjaid saab ka korraldada erinevatesse kataloogidesse täpselt nii, nagu &konqueror;is.</para>

<tip><para>Kui soovid näha raamatuid teistsuguses järjekorras, võid vajaliku raamatu lihtsalt lohistada kohta, kus see sinu arvates peaks asuma. </para></tip>

<para>Vahest oled märganud, et käsku <quote>Salvesta</quote> ei olegi. See ei ole viga - &kjots; salvestab raamatud ja leheküljed automaatselt, nii et sa ei kaota mitte kunagi toda tillukest märkust, mille panid kiiruga kirja telefonivestluse ajal.</para>

<para>Võimalik on ka eksportida kogu raamat teksti- või HTML-failina menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ekspordi raamat...</guimenuitem></menuchoice>. Seejärel palutakse sul määrata asukoht, kuhu fail salvestada. Raamat võib välja näha näiteks nii:</para>

<screen>############
# Esimene lehekülg
############
Mine kindlasti poodi!

#############
# Mingi kasulik kood
#############
10 PRINT "HELLO WORLD"
20 GOTO 10

################
# Kolmas lehekülg
################
See on kolmas lehekülg KJotsi näidisraamatus.</screen>

<para>Arvesta, et dialoog, kus sul palutakse failinimi määrata, on tavapärane &kde; dialoog. See tähendab, et faili võib ühesuguse kergusega salvestada nii oma kõvakettale kui ka veebiserverile, FTP serverile või USB mälupulgale. Nii saad näiteks salvestada oma raamatud HTML-failina ja salvestada nad veebiserveril, et nad oleks sulle alati kättesaadavad.</para>
</sect1>

<sect1 id="kjots-pages">
<title>Lehekülgede kasutamine</title>

<para>Leheküljed on kohad, kuhu sa tegelikult kirjutad seda, mida iganes sa üles tähendada tahad. Kui oled loonud raamatu, saad kirjutada teksti peaaknasse.</para>

<para>Lisalehekülgede loomiseks saab kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo> või menüükäsku <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Uus lehekülg</guimenuitem> </menuchoice>, mis tekitab uue lehekülje. Parajasti avatud lehekülge aga saab eemaldada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Kustuta lehekülg</guimenuitem> </menuchoice>.</para>

<tip><para>Kui tunned märkust kirjutades vajadust lisada parajasti kehtiv kuupäev ja kellaaeg, saab seda teha kiirklahviga <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I </keycap></keycombo>.</para></tip>

<para>Et sa võiksid kohe leida vajaliku lehekülje, saab (ja peakski) neile anda nime. See käib üsna tavapäraselt: vali lehekülg, millele soovid nime anda, oota hetk ja klõpsa veel kord. Seejärel saadki anda leheküljele uue nime. Mõistagi saab seda teha ka kiirklahviga kas või märkuse kirjutamise ajal. Kiirklahv on järgmine: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo>.</para>

<para>Teine viis lehekülje ümbernimetamiseks on valida osa oma märkusest ning seejärel kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo>, millega valitud tekst muudetakse automaatselt lehekülje tiitliks.</para>

<tip><para>Kui soovid alati kiiresti mõnele leheküljele ligi pääseda, võid sellele kiirklahvi omistada. Seda saab teha menüükäsuga <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine... </guimenuitem></menuchoice></para></tip>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Käskude seletused</title>

<sect1 id="menu-file">
<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus lehekülg...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Loob</action> uue lehekülje.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus raamat...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Loob</action> uue raamatu.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ekspordi lehekülg</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Salvestab</action> parajasti avatud lehekülje teksti- või HTML-failina.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ekspordi raamat</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Salvestab</action> parajasti avatud raamatu teksti- või HTML-failina.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kustuta lehekülg</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Kustutab</action> parajasti avatud lehekülje.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kustuta raamat</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Kustutab</action> parajasti avatud raamatu.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Trükib</action> parajasti avatud raamatu või lehekülje.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Väljub</action> &kjots;ist.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-edit">
<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lõikab</action> parajasti valitud teksti ja asetab selle lõikepuhvrisse.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Kopeerib</action> parajasti valitud teksti lõikepuhvrisse.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Asetab</action> teksti lõikepuhvrist parajasti avatud leheküljele.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta lehekülje tiitlina</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Nimetab</action> lehekülje ümber lõikepuhvris oleva tekstiga.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Otsib</action> peaaknast teksti. Arvesta, et otsitakse ainult parajasti avatud leheküljelt. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi järgmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Otsib</action> otsimisvõimalusega määratud teksti järgmist esinemist.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Asenda...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Asendab</action> valitud teksti muu tekstiga, aga ainult parajasti avatud leheküljel. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Nimeta ümber...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Annab võimaluse <action>nimetada ümber</action> parajasti avatud lehekülg.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lisa kuupäev</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lisab</action> parajasti avatud leheküljele kuupäeva ja kellaaja.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-bookmarks">
<title>Menüü <guimenu>Järjehoidjad</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Lisa järjehoidja</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lisab</action> parajasti avatud lehekülje järjehoidjate nimekirja. Vaata lähemalt osa <link linkend="kjots-books">Raamatute kasutamine</link> </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Redigeeri järjehoidjaid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Võimaldab <action>redigeerida</action> järjehoidjaid: neis otsida, kommentaare lisada, korraldada erinevatesse kataloogidesse ja veel palju muud. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Uus järjehoidjate kataloog</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Loob</action> järjehoidjatele uue kataloogi.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-settings">
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab</action> tööriistariba näitamise menüüriba all sisse ja välja.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Võimalus valida</action> menüükäskudele kiirklahve.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Võimalus valida</action>, mida tööriistaribal näidatakse.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>KJotsi seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>&kjots;i <action>seadistamise</action>  võimalused, sealhulgas kasutatav font ja automaatse salvestamise seadistused. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-help">
<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Autorid ja litsents</title>

<para>&kjots; </para>
<para>Rakenduse autoriõigus 1997: Christoph Neerfeld <email>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email> </para>
<para>Tugineb rakendusele <command>jots</command>, mis kuulub paketti <application>tkgoodstuff</application>. Paketi <application>tkgoodstuff</application> autoriõigus 1995-1996: Mark Crimmins <email>markcrim@umich.edu</email> </para>

<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Matt Johnston <email>matt.kde@caifex.org</email> </para>
<para>Mõned osad on pärit dokumentatsioonist, mille autoriõigus aastast 1998 kuulub Christoph Neerfeldile <email>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-kjots">
<title>&kjots;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Nõuded</title>

<para>&kjots;i edukaks kasutamiseks on vajalik &kde; 2.x. Muid nõudeid ei ole.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

<sect1 id="configuration">
<title>Seadistamine</title>

<para>&kjots; on nii kena väike rakendus, et enne selle käivitamist ei ole vaja midagi teha.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->