summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdebase/naughtyapplet.po
blob: 1ae82411ac4331c5520683eea60d4da1d1a7e112 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Programm nimega '%1' aeglustab tunduvalt teiste programmide tööd sinu arvutis. "
"See võib olla põhjustatud veast rakenduses või on ta lihtsalt ametis.\n"
"Soovid sa selle programmi töö lõpetada?"

#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Hoia alles"

#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Kas edaspidi peaks ignoreerima hõivatud programme nimega '%1'?"

#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreeri"

#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Ära ignoreeri"

#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Üleannetu aplett"

#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Ülekäte läinud protsesside kinnipüüdja"

#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Värskendamise intervall:"

#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Protsessori koormuse &lävi:"

#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "Ignoreeritavad &programmid"

#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"