blob: ac607d8ecf50b3af9758e1d35399fff936c51d91 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
|
# translation of kcmkontactnt.po to Estonian
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2004-2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@online.ee"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Uus uudistekanal"
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Kunst"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "Äri"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Arvutid"
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Muud"
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Meelelahutus"
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Ühiskond"
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Hobid"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Uudistekanali seadistused"
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Uuendamisaeg:"
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "Näidatavate artiklite arv:"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Uus kanal..."
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Kustuta kanal"
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Uudistejälgija seadistustedialoog"
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004: Tobias Koenig"
#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Uudistekanalid"
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"RSS DCOP-teenust pole saadaval.\n"
"Selle plugina kasutamiseks on vajalik rssservice."
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Kopeeri URL lõikepuhvrisse"
|