summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kfile_kig.po
blob: 5a52974eb1d1e5b6e6f7c5f50c0873a442717193 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
# translation of kfile_kig.po to Basque
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_kig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: kfile/kfile_kig.cpp:45
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"

#: kfile/kfile_kig.cpp:46
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"

#: kfile/kfile_kig.cpp:47
msgid "Compatibility Version"
msgstr "Bateragarritasun bertsioa"

#: kfile/kfile_kig.cpp:48
msgid "Coordinate System"
msgstr "Koordenatu-sistema"

#: kfile/kfile_kig.cpp:49
msgid "Grid"
msgstr "Saretxoa"

#: kfile/kfile_kig.cpp:50
msgid "Axes"
msgstr "Ardatzak"

#: kfile/kfile_kig.cpp:51
msgid "Compressed"
msgstr "Konprimatua"

#: kfile/kfile_kig.cpp:110
msgid ""
"_: Translators: Not Available\n"
"n/a"
msgstr "e/e"

#: kfile/kfile_kig.cpp:117
msgid ""
"_: %1 represents Kig version\n"
"%1 (as the version)"
msgstr "%1 (bertsioa)"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com"