blob: 2e69328b2586d381367922182ca6171ef45179ff (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
|
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Basque
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing"
msgstr "Tamaina aldatzen"
#: kviewconfmodules.cpp:45
msgid "Only resize window"
msgstr "Aldatu leihoaren tamaina bakarrik"
#: kviewconfmodules.cpp:46
msgid "Resize image to fit window"
msgstr "Aldatu irudiaren tamaina leihoan sartzeko"
#: kviewconfmodules.cpp:47
msgid "Don't resize anything"
msgstr "Ez aldatu tamaina ezerri"
#: kviewconfmodules.cpp:48
msgid "Best fit"
msgstr "Doitze onena"
#: kviewconfmodules.cpp:49
msgid ""
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
"down.</p>"
msgstr ""
"<p>KView-ek leihoaren tamaina aldatuko du, irudia sartu ahal izateko. Irudia ez "
"da inoiz handiagotuko baina irudia pantailarako handiegia bada eskalatuko "
"da.</p>"
|