blob: 816b189e59a49873aac3249a1677ca971d52964f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
|
# translation of ksvgplugin.po to Basque
# translation of ksvgplugin.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:35-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com"
#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr "KSVG"
#: ksvg_plugin.cpp:117
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "&Garbitu zooma"
#: ksvg_plugin.cpp:118
msgid "&Stop Animations"
msgstr "&Gelditu animazioak"
#: ksvg_plugin.cpp:119
msgid "View &Source"
msgstr "Ikusi &iturburua"
#: ksvg_plugin.cpp:120
msgid "View &Memory"
msgstr "Ikusi &memoria"
#: ksvg_plugin.cpp:121
msgid "Save to PNG..."
msgstr "Gorde PNG gisa..."
#: ksvg_plugin.cpp:123
msgid "About KSVG"
msgstr "KSVGi buruz"
#: ksvg_plugin.cpp:124
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "Erabili letra-tipo &kerning efektua"
#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr "Erabili errendatze &progresiboa"
#: ksvg_plugin.cpp:132
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "Errendatze &motorea"
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Azalpena: %1"
|