blob: 3383721c82a662f0c570a7a9650639f757ac168b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
|
# translation of kfifteenapplet.po to euskera
# translation of kfifteenapplet.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: euskera <eu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Koldo Navarro"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "koldo.np@euskalnet.net"
#: fifteenapplet.cpp:78
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "KHamabostApplet"
#: fifteenapplet.cpp:79
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Hamabost zatiko appleta.\n"
"\n"
"Helburua zati mugigarriak zenbakiz sailkatzea da.\n"
"Aukerau \"Piezak Nahasi\" saguaren eskuineko botoiaren menuan\n"
"jokaldi berria hasteko."
#: fifteenapplet.cpp:96
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "Piez&ak Nahasi"
#: fifteenapplet.cpp:97
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "Piezak Be&rrezarri"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Zorionak!\n"
"Irabazi egin duzu jokaldia!"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Hamabost Piezak"
|