1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kxkb;">
<!ENTITY package "kdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &kxkb;</title>
<authorgroup>
<author
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author>
<author
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
<othercredit role="developer"
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit>
&traducteurLudovicGrossard;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2003</year>
<holder
>&Andriy.Rysin;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-02-16</date>
<releaseinfo
>3.5.2</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kxkb; est un outil permettant de changer de disposition de clavier, basé sur l'extension X11 xkb</para
></abstract
>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kxkb</keyword>
<keyword
>clavier</keyword>
<keyword
>disposition</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<para
>&kxkb; est l'utilitaire &kde; permettant de changer de disposition de clavier, basé sur l'extension X11 xkb et vous permet d'utiliser différentes dispositions de clavier pour saisir du texte. &kxkb; dispose d'un indicateur de disposition de clavier. </para>
</chapter>
<chapter id="usingthekxkb">
<title
>Utilisation de &kxkb;</title>
<sect1 id="getting-started">
<title
>Premiers pas</title>
<para
>&kxkb; démarre automatiquement et reste dans la boîte à miniatures en tant que drapeau. L'abréviation de la disposition sur deux ou trois lettres apparaît au-dessus de celui-ci si plus d'une disposition ont été définies ou si l'option <guilabel
>Afficher l'indicateur lorsqu'une seule disposition est sélectionnée</guilabel
> est activée.</para>
<para
>Lorsque &kxkb; fonctionne, vous pouvez changer la disposition du clavier en cliquant sur son icône dans la boîte à miniatures, ou avec son raccourci clavier. Le raccourci clavier ou le clic de souris activera la disposition de clavier suivante. Vous pouvez également cliquer avec le &BDS; sur l'icône de &kxkb; et sélectionner la disposition de clavier dans la liste.</para>
<para
>En cliquant avec le &BDS; sur l'icône de &kxkb;, vous pouvez configurer l'application en choisissant <guimenuitem
>Configurer...</guimenuitem
> ou en ouvrant le <application
>centre de configuration</application
> et en choisissant Régionalisation et accessibilité / Disposition du clavier. Vous pouvez également le démarrer en saisissant <command
>kcmshell keyboard_layout</command
> dans un terminal.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuringkxkb">
<title
>Configuration de &kxkb;</title>
<sect1 id="general-config">
<title
>Informations générales</title>
<para
>La configuration de &kxkb; repose sur trois onglets : disposition, options de basculement et options XKb. Disposition et options XKb sont mutuellement indépendants. L'onglet disposition définit les dispositions que vous souhaitez utiliser et leurs options. L'onglet des options de basculement définit la manière de passer d'une disposition à l'autre, et l'onglet options XKb définit les paramètres pour l'extension Xkb, sur laquelle &kxkb; est basée. Les options Xkb sont spécifiques à X et ne sont pas gérées pas &kxkb; - il permet juste de les régler. </para>
<note
><para
>La configuration de &kxkb; ne change rien aux fichiers de configuration de XFree86 et les dispositions de clavier de la configuration de XFree86 sont remplacées par &kxkb; si l'option <option
>Activer les dispositions de clavier</option
> est cochée. </para
></note>
<note
><para
>Pour faire fonctionner votre configuration XFree86, vous devez à la fois décocher <option
>Activer les dispositions de clavier</option
> dans l'onglet disposition <emphasis
>et</emphasis
> <option
>Activer les options de xkb</option
> dans l'onglet des options XKb (pour ce dernier, le même effet peut être obtenu si <option
>Réinitialiser les anciennes options</option
> est décochée et qu'aucune option xkb n'est réglée). </para
></note>
<para
>&kxkb; fait la plupart de ses actions à l'aide de la commande <command
>setxkbmap</command
>. Vous pouvez voir la ligne de commande exécutée pour chaque disposition active lorsque vous la sélectionnez, et dans l'onglet des options de xkb, ses options xkb disponibles. </para>
</sect1>
<sect1 id="layout-config">
<title
>Configuration des dispositions</title>
<screenshot>
<screeninfo
>L'onglet disposition</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'onglet disposition</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Dans la boîte de dialogue de configuration de la disposition, la liste des dispositions disponibles se trouve sur la gauche. Choisissez les dispositions que vous voulez utiliser et ajoutez-les (une par une) dans la liste des dispositions actives à droite. Vous pouvez également modifier l'ordre dans lequel les dispositions actives défileront lorsque le raccourci clavier ou le bouton de la souris seront activés. La première disposition de la liste devient la disposition par défaut. </para>
<para
>Certaines dispositions ont des variantes. Les variantes représentent généralement des dispositions de touches différentes pour la même langue. Par exemple, la disposition de clavier en ukrainien a quatre variantes : basic, winkeys (comme dans Windows), typewriter (comme les machines à écrire) et phonetic (chaque lettre est placée sur une lettre latine correspondante). Si votre disposition contient des variantes, vous pouvez sélectionner la variante dans la liste déroulante en dessous de la liste des dispositions actives. </para>
<para
>La configuration du modèle de clavier est indépendante de votre disposition de clavier et se réfère au modèle « matériel », &cad; à la façon dont votre clavier est fabriqué. Les claviers modernes fournis avec votre ordinateur ont généralement deux touches supplémentaires, et on parle alors de modèles « 104 touches ». Cela correspond probablement à votre clavier si vous ne savez pas quel type de clavier vous avez. </para>
<para
>Vous pouvez également choisir la règle de basculement entre les dispositions de clavier. Par défaut, il s'agit de <option
>Globale</option
>, où toutes les applications partagent la même disposition de clavier.<option
>Application</option
> signifie que chaque application aura sa propre disposition et si vous changez de disposition lorsque vous travaillez avec une application, les dispositions des autres applications ne seront pas modifiées. Avec l'option <option
>Fenêtre</option
>, toutes les fenêtres auront leur propre disposition même si elles appartiennent au même programme. </para>
<para
>Si vous ne configurez qu'une disposition, kxkb configure le clavier au démarrage et s'arrête, ainsi son indicateur n'apparaîtra pas. Si vous souhaitez tout de même avoir l'indicateur, sélectionnez l'option <option
>Afficher l'indicateur lorsqu'une seule disposition est sélectionnée</option
>. </para>
<note>
<para
>Si la liste des dispositions actives est vide, les dispositions de clavier seront désactivées. </para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="switching-config">
<title
>Options de basculement</title>
<screenshot>
<screeninfo
>L'onglet options de basculement</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'onglet options de basculement</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher l'indicateur lorsqu'une seule disposition est sélectionnée</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Affiche une icône dans la boîte à miniatures même s'il n'y a qu'une disposition de clavier.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher le drapeau du pays</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Affiche le drapeau du pays à derrière le nom de la disposition dans la boîte à miniatures.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Règle de basculement</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si vous choisissez les règles de basculement <guilabel
>Application</guilabel
> ou <guilabel
>Fenêtre</guilabel
>, le changement de disposition de clavier n'affectera que l'application ou la fenêtre en cours. <guilabel
>Globale</guilabel
> permet d'appliquer globalement les règles de basculement à toutes les applications et toutes les fenêtres.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Changement à mémoire</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si vous avez au moins deux dispositions de clavier et cochez <guilabel
>Activer le changement à mémoire</guilabel
>, le basculement à l'aide du raccourci-clavier ou en cliquant sur l'indicateur de kxkb ne se fera qu'avec les dernières dispositions. Vous pouvez préciser le nombre de dispositions utilisées pour la rotation en dessous, dans la boîte <guilabel
>Nombre de dispositions pour boucler</guilabel
>. Vous pouvez toujours accéder aux autres dispositions en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'indicateur de &kxkb;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xkboptions-config">
<title
>Configuration des options de XKB</title>
<screenshot>
<screeninfo
>L'onglet Xkb</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'onglet Xkb</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Les options de Xkb vous permettent de configurer le comportement de votre clavier. Ces options ne sont pas gérées par &kxkb;, mais peuvent vous aider à adapter votre clavier à vos besoins. Vous pouvez régler les options des extensions de Xkb au lieu de les spécifier dans le fichier de configuration de X11, ou en complément du fichier de configuration. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="kxkbtroubleshooting">
<title
>Disfonctionnements</title>
<sect1 id="troubles">
<title
>Problèmes courants</title>
<para
>Si vous basculez vers une disposition et si vous ne pouvez pas voir certains caractères lorsque vous utilisez cette disposition, veuillez vérifier vos paramètres locaux. Par exemple, <filename
>~/.i18n</filename
> ou <filename
>/etc/sysconfig/i18n</filename
>. Les « locales » que vous aviez avant de démarrer des applications kde doivent avoir un encodage qui contient les caractères de votre disposition de clavier. Par exemple, pour saisir des symboles ukrainiens, vous devez avoir les encodages KOI8-U, CP1251 ou UTF-8. Ce dernier est un bon choix pour la plupart des langages si vous rencontrez un tel problème. </para>
<para
>Si kxkb ne change pas de disposition de clavier avec le raccourcis clavier mais change de disposition en utilisant la souris, alors il est possible que votre disposition de clavier ne contienne pas la touche assignée au raccourci clavier.</para>
<para
>Dans les versions de XFree86 antérieures à la version 4.3.0, les dispositions de clavier non latin incluaient le groupe latin et c'était le groupe par défaut, ainsi en pressant <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>k</keycap
></keycombo
>, la bonne combinaison est produite. À partir de la version 4.3.0, les dispositions ne contiennent par défaut qu'un groupe. Ainsi les dispositions non latin ne fonctionneront pas ici.</para>
<para
>Les solutions possibles sont : </para>
<orderedlist>
<listitem>
<para
>ajouter votre disposition aux listes $nonlatin ou $oldlayouts dans <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename
> ou à l'endroit où se trouvent les règles de xkb dans votre ordinateur.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Modifier les raccourcis en choisissant quelque chose de neutre, par exemple <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Menu</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Activer l'option pour inclure le groupe <quote
>fr</quote
> dans votre disposition (en fait la même chose que la première solution).</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="xkb-files">
<title
>Descriptions des fichiers et des dispositions</title>
<sect1 id="xkb-files-and-layouts">
<title
>Fichiers <application
>xkb</application
> et dispositions</title>
<para
>Toutes les dispositions de claviers sont décrites dans <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
> (et dans <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename
> depuis XFree86 4.3.0), les dispositions elles-mêmes peuvent être trouvées dans <filename
>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename
> (ou <filename
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
> pour XFree86 4.2.x et versions antérieures). Notez que l'endroit où se trouvent ces fichiers peut varier en fonction de votre système d'exploitation et de votre distribution.</para>
<para
>&kxkb; utilise maintenant les extensions xkb au lieu de xmodmap. Ainsi, pour définir votre propre disposition de clavier, vous devez en prendre dans <filename class="directory"
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
> la disposition qui se rapproche le plus de ce que vous voulez (ou dans <filename class="directory"
>/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename
> pour XFree86 4.3.0), renommez-la et modifiez-la. Ajoutez simplement son nom dans <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
> (et pour XFree86 4.3.0 et supérieur, ajoutez aussi le nom dans <filename
>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename
> - certains paquetages l'utilisent aussi, pas &kxkb; cependant), kxkb ira le chercher au démarrage. Notez que vous devez être root pour modifier ces fichiers.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&kxkb; est actuellement développé et maintenu par Andriy Rysin <email
>rysin@kde.org</email
>. Plusieurs autres personnes ont travaillé sur <application
>kxkb</application
> :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Shaheed Haque <email
>srhaque@iee.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ilya Konstantinov <email
>kde-devel@future.galanet.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|