summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/kdegames/kpoker/index.docbook
blob: 0359fbc8fd2d150b6bcbbd504fa56d2f21b637b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kpoker;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &kpoker;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Jochen</firstname
> <surname
>Tuchbreiter</surname
> <affiliation
> <address
><email
>whynot@mabi.de</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Andreas</firstname
> <surname
>Beckermann</surname
> <affiliation
> <address
><email
>b_mann@gmx.de</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

&traducteurGerardDelafond; 

<copyright>
<year
>1997</year
><year
>2001</year>
<holder
>Jochen Tuchbreiter, Andreas Beckermann</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-06-08</date>
<releaseinfo
>0.07.00</releaseinfo>
<abstract>

<para
>Ceci est le fichier d'aide de &kpoker;, un petit jeu de poker.</para>

</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kpoker</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>jeux</keyword>
<keyword
>jeu</keyword>
<keyword
>poker</keyword>
<keyword
>jeu de cartes</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<sect1 id="what-is-kpoker">
<title
>Qu'est &kpoker; ?</title>

<para
>&kpoker; est un jeu compatible avec <ulink url="http://www.kde.org"
>KDE</ulink
>, semblable à ces jeux de poche très prenants, parfois appelés <quote
>Videopoker</quote
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="where-do-i-get-the-latest-version-of-kpoker">
<title
>Où obtenir la dernière version de &kpoker; ?</title>

<para
>La dernière version de &kpoker; se trouve toujours sur</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>la page de &kpoker; : <ulink url="http://kpoker.sourceforge.net/"
>http://kpoker.sourceforge.net/</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>La page Web de &kde; : &kde-http;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="new-game">
<title
>Commencer une nouvelle partie</title>

<para
>Vous pouvez démarrer une nouvelle partie de deux manières :</para>

<orderedlist>

<listitem
><para
>En sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> </menuchoice
> dans la barre de menus.</para
></listitem>

<listitem
><para
>En tapant <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>De toutes les manières, il vous sera présentée une boîte de dialogues.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configuration de l'<acronym
>IA</acronym
> (Intelligence Artificielle)</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kpoker2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Configuration de l'<acronym
>IA</acronym
> (Intelligence Artificielle)</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot
>  

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Combien de joueurs voulez-vous</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Déterminera si vous voulez une partie à <link linkend="one-player-game"
>un joueur</link
> (contre la maison), ou à <link linkend="two-player-game"
>deux joueurs</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Votre nom</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous permet de personnaliser &kpoker; de telle manière qu'il vous appelle par votre nom (au lieu de <guilabel
>Vous</guilabel
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fonds de départ des joueurs</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous permet de fixer la somme avec laquelle vous commencez la partie.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Le nom de vos ennemis</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vous permet de fixer le nom de l'autre joueur.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher ce message à chaque démarrage</guilabel
></term
> 
<listitem
><para
>Si ceci est coché, la première partie après que vous ayez démarré &kpoker; affichera ce menu. Si cette option n'est pas cochée, le jeu n'affichera pas ce menu pour la première partie.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Quand vous êtes satisfait de vos réglages, cliquez sur <guibutton
>OK</guibutton
> pour commencer la partie. Un clic sur <guibutton
>annuler</guibutton
> annulera le commencement d'une nouvelle partie.</para>

</chapter>

<chapter id="one-player-game">
<title
>Jeu à un joueur</title>

<sect1 id="how-do-i-play">
<title
>Comment jouer ?</title>

<para
>Au début de la partie, vous avez 100 €. Vous distribuez cinq cartes et décidez lesquelles vous voulez garder. Vous indiquez quelles cartes vous gardez en cliquant sur les cartes. Le mot <guilabel
>Conservé</guilabel
> apparaîtra au-dessus de la carte.</para>

<para
>Après avoir fait ceci, vous faites une nouvelle donne pour les cartes que vous ne voulez pas garder. Ceci se fait en cliquant sur le bouton <guibutton
>Donne !</guibutton
>.</para>

<para
>Le jeu regarde maintenant si vous avez une <link linkend="hands"
>main de poker</link
> et vous donne de l'argent en fonction de la valeur de la main que vous avez (voir <link linkend="scoring"
>scores</link
>). </para>

<para
>Maintenant, vous recommencez, en distribuant cinq cartes, puis en décidant lesquelles vous gardez...</para>

<para
>La partie se termine si vous ne pouvez plus payer un tour supplémentaire ou si vous fermez la fenêtre de &kpoker;.</para>

</sect1>

<sect1 id="hands">
<title
>Quelles sont les mains possibles ?</title>

<para
>Les mains de poker possibles sont :</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Les valets ou plus</term>
<listitem
><para
>Deux cartes de même rang, toutes deux valets ou plus</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Deux paires</term>
<listitem
><para
>Deux cartes de même rang et deux cartes d'un autre rang</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Trois de même rang (brelan)</term>
<listitem
><para
>Trois cartes du même rang</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Quatre de même rang (carré)</term>
<listitem
><para
>Quatre cartes de même rang</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Full</term>
<listitem
><para
>Trois cartes d'un rang et deux cartes d'un autre rang</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Suite</term>
<listitem
><para
>Cinq cartes de rangs consécutifs, y compris la suite as-2-3-4-5</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Couleur (Flush)</term>
<listitem
><para
>Cinq cartes de la même couleur</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Quinte flush</term>
<listitem
><para
>Cinq cartes de la même couleur et de rangs consécutifs</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Royal flush</term>
<listitem
><para
>As, roi, dame, valet et dix de la même couleur</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="scoring">

<title
>Combien de gains pour quelle main ? </title>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>

<row>
<entry
>Une paire de valets ou plus</entry
><entry
>5 €</entry
></row>
<row
><entry
>Deux paires</entry
><entry
>10 €</entry
></row>
<row
><entry
>Trois de même rang (brelan)</entry
><entry
>15 €</entry
></row>
<row
><entry
>Suite</entry
><entry
>20 €</entry
></row>
<row
><entry
>Flush</entry
><entry
>25 €</entry
></row>
<row
><entry
>Full</entry
><entry
>40 €</entry
></row>
<row
><entry
>Carré</entry
><entry
>125 €</entry
></row>
<row
><entry
>Quinte flush</entry
><entry
>250 €</entry
></row>
<row
><entry
>Flush royal</entry
><entry
>2 000 €</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="two-player-game">
<title
>Jeu à deux joueurs</title>

<para
>Le jeu à deux joueurs est très différent du <link linkend="one-player-game"
>jeu à un joueur</link
>.</para>

<sect1 id="two-player">
<title
>Commencer une partie à deux joueurs</title>

<para
>Pour commencer un jeu à deux joueurs, sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
></menuchoice
> dans la barre de menus. Ceci ouvre une boîte de dialogue. Sélectionnez simplement <guilabel
>2</guilabel
> dans la boîte libellée <guilabel
>Combien de joueurs voulez-vous ?</guilabel
>. Puis cliquez sur le bouton <guibutton
>OK</guibutton
></para>
</sect1>

<sect1 id="two-player-play">
<title
>Jouer une partie à deux joueurs</title>

<para
>Il y a quatre phases pour une partie à deux joueurs :</para
> 

<procedure>
<step
><para
>Vous commencez par distribuer les cartes</para
></step>
<step
><para
>Vous pariez de l'argent</para
></step>
<step
><para
>après que vous échangiez vos cartes</para
></step>
<step
><para
>Puis, vous augmentez les mises et finalement, vous verrez les cartes de l'autre joueur et le gagnant prendra tout l'argent.</para
></step
></procedure>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Donne</term>
<listitem
><para
>Vous commencez avec 100 €. après un clic sur le bouton de donne, vous obtiendrez cinq cartes. C'est tout pour le moment.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Mise</term>
<listitem
><para
>Maintenant, vous décidez si vos cartes sont bonnes ou non. Si elles le sont, vous pariez de l'argent - au moins 5 € et au plus 20 €. Cliquez simplement sur les boutons <guibutton
>+5,00 €</guibutton
> et semblables.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Échange</term
> 
<listitem
><para
>Maintenant, vous décidez quelles cartes garder. Cliquez dessus. De grâce, si vous avez une flush royale, n'échangez aucune carte ! Quand vous pensez que vous êtes prêt, cliquez à nouveau sur le bouton <guibutton
>Donne !</guibutton
> - vous obtiendrez alors probablement des cartes différentes.</para>

<para
>Peut-être n'obtiendrez-vous pas de nouvelles cartes - alors le joueur ordinateur a d'assez bonnes cartes (ou au moins pas trop mauvaises) et il a surenchéri. Vous devez décider d'ajuster votre mise ou quitter le tour. Par défaut, vous ajusterez votre mise. Cliquez encore sur le bouton <guibutton
>Donne</guibutton
> lorsque vous êtes prêt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Augmenter</term
> 

<listitem
> <para
>Après que vous avez obtenu de nouvelles cartes, vous pouvez surenchérir un peu. C'est la même chose que la mise, et je ne réexpliquerai pas. Cliquez sur le bouton Donne (qui s'appelle maintenant <guilabel
>Retourner</guilabel
>) lorsque vous êtes prêt. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Retourner / Donne</term>
<listitem
><para
>Je sais que j'ai dit qu'il y a quatre phases et ceci est la cinquième. Mais, c'est presque la même que la phase de donne. Vous verrez aussi les cartes de l'ordinateur et les cartes du gagnant clignotent. Le gagnant gagne tout l'argent. Cliquez sur donne pour commencer un nouveau tour.</para>

<note
><para
>Les cartes clignotantes ne sont pas nécessairement les meilleures cartes du joueur. Seules les cartes qui ont provoqué la victoire clignotent. Ainsi, si vous avez deux paires (&pex; : 2*2 et 2*3) et un as mais que seul l'as clignote, c'est que l'ordinateur a aussi deux paires de même valeur, mais pas d'as.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Raccourcis clavier pour les commandes</title>

<para
>Les chapitres suivants décrivent brièvement chaque option de la barre de menus.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
></title>

<para
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
> consiste en trois options.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Commence une nouvelle partie</action
> de &kpoker;. Pour plus d'informations, voyez la section intitulée <link linkend="new-game"
>Commencer une nouvelle partie</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Enregistre la partie en cours</action
> sur le disque. Ceci remplacera les parties précédemment enregistrées.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &kpoker;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>

<para
>Le menu de configuration est utilisé pour ajuster le son ainsi que l'apparence et le comportement de &kpoker;.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre de menus</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ceci affiche/masque la barre de menus. Si elle est cachée et que vous voulez la revoir, vous cliquez du bouton droit dans la zone de jeu de &kpoker; et un menu apparaîtra. Vous pouvez sélectionner <guilabel
>Afficher la barre de menus</guilabel
> pour la faire réapparaître.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cette option <action
>affichera/masquera la barre d'état</action
>. La barre d'état est située en bas de la fenêtre de &kpoker; et affiche des instructions pour jouer, et combien vous avez gagné dans les précédentes donnes.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Son</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cette option <action
>actionnera/coupera</action
> le son.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Cartes clignotantes</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si cette option est cochée, quand vous gagnez un tour, les <action
>cartes qui vous font gagner clignoteront</action
>. Si cette option n'est pas cochée, les cartes ne clignoteront pas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
> Mise par défaut.</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si cette option n'est pas cochée et que vous jouez une partie à deux, vous devrez cliquer vous-même sur <guibutton
>Ajuster la mise</guibutton
> si votre adversaire surenchérit, car l'action par défaut sera de <quote
>replier</quote
> votre main de manière à perdre.</para>
<para
>Si, par ailleurs, l'option est cochée et que vous êtes dans la même situation, l'action par défaut du jeu est de faire correspondre la mise de votre adversaire et ce sera à vous de replier votre main.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer la configuration</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ceci enregistre toutes vos options sur votre disque dur. Ces options seront restaurées automatiquement quand vous redémarrerez &kpoker;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer le dos des cartes</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ceci ouvrira une nouvelle fenêtre où vous pouvez sélectionner la face et le dos des cartes pour &kpoker;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer KPoker...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ceci ouvre une boîte de dialogue.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Dialogue de configuration de l'IA</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kpoker1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot
>  
<para
>Il y a soit une option, soit trois options à ajuster :</para>

<para
>La boîte de texte du haut détermine en millisecondes quel délai attendre avant d'afficher la carte suivante. Ceci peut être utilisé pour accélérer les donnes, si vous n'êtes pas intéressé par les détails plus réalistes de la vitesse par défaut.</para>

<para
>La boîte de texte libellée <guilabel
>Mise maximale</guilabel
> détermine la mise maximale pour chaque main.</para>

<para
>La boîte de texte libellée <guilabel
>Mise minimale</guilabel
> détermine la mise la plus petite pour chaque main.</para>

<note
><para
>Les lignes <guilabel
>Mise maximale</guilabel
> et <guilabel
>Mise minimale</guilabel
> ne sont pas visibles en mode un joueur. En mode un joueur, seul le délai des cartes peut être ajusté.</para
></note>

<para
>Comme vous pouvez voir, les changements ne prendront effet que lors d'une nouvelle partie.</para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys">
<title
>Les raccourcis clavier par défaut</title>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Combinaisons de touches</entry
><entry
>Action</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Quitter &kpoker;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Nouvelle partie</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Enregistrer la partie</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Afficher la barre de menus</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
><quote
>Qu'est-ce que c'est ?</quote
></entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Contenu de l'aide</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits"
><title
>Remerciements et licence</title>
 
<para
>&kpoker;</para>

<para
>Program copyright 1997-2000 Jochen Tuchbreiter<email
>whynot@mabi.de</email
>, Andreas Beckermann <email
>b_mann@gmx.de</email
></para>
<para
>Personnes qui m'ont aidé :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Chris Holmes - l'idée d'écrire ce jeu et des parties de l'apparence visuelle</para
></listitem>
<listitem
><para
>John Fitzgibbon - a fourni les images des cartes</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nico Schirwing - a dessiné le dos des cartes</para
></listitem>
<listitem
><para
>Andreas Beckermann - maintient actuellement le jeu</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Documentation mise à jour pour &kde; 2.0 par Mike McBride <email
>mpmcbride7@yahoo.com</email
></para>

<para
>Traduction française par &GerardDelafond;.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter
>                  

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-kpoker">
<title
>Comment obtenir &kpoker;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et Installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->