summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdenetwork/kmail/faq.docbook
blob: ff0ce6d2d6efa3d29836bd20b958f8987615c960 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
<chapter id="faq">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email
> </address
></affiliation
> </author>
<author
> <firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
> <email
>davidrugge@mediaone.net</email
> </address
></affiliation
> </author>
&traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond; &traducteurLudovicGrossard; &traducteurPierre-EmmanuelMuller; &traducteurLaurentRathle;
</authorgroup>
<date
>2002-10-03</date>
<releaseinfo
>1.5</releaseinfo>
</chapterinfo>

<title
>Questions fréquemment posées (&FAQ;)</title>
<!-- TODO: split into categories? unfortunately this will produce several files, eg. with <section
> -->

<qandaset id="faq-set">

<qandaentry>
<question
><para
>Pourquoi mes filtres ne s'appliquent-ils pas aux messages entrants de mes comptes IMAP&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Du fait que &kmail; ne le gère pas actuellement. Utilisez le filtrage côté serveur (demandez à votre administrateur comment installer des filtres sur le serveur et dans quel format), puisque IMAP est conçu pour gérer votre courrier électronique <emphasis
>sur le serveur</emphasis
>. Malheureusement, bien qu'il existe un langage de filtrage de courrier (Sieve, défini dans la RFC3028), il n'y a aucun protocole d'accès standardisé pour l'installation ou l'édition des scripts Sieve côté serveur. Si un tel protocole devient disponible dans le futur, &kmail; en intègrera certainement la gestion.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>L'utilisation de <application
>PGP</application
> ou <application
>GnuPG</application
> est très ralentie ou bloque &kmail;.</para
></question>
<answer>
<para
>&kmail; accède à <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
> de façon synchrone&nbsp;: il se bloque pendant le fonctionnement de <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
>. Cela signifie que vous pouvez être amené à désactiver la récupération automatique de clefs inconnues d'un serveur de clefs pour rendre &kmail; plus réceptif. Avec <application
>GnuPG</application
>&nbsp;1.0.7 (ou supérieur) ou une mise à jour d'une version antérieure, prenez soin d'exécuter la commande <command
>gpg <option
>--rebuild-keydb-caches</option
></command
> une fois et <command
>gpg <option
>--check-trustdb</option
></command
> après chaque importation ou rafraîchissement. L'une et l'autre accélèrent considérablement <application
>GnuPG</application
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="pgp-faq">
<question
><para
>Que devrais-je savoir si je veux utiliser <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
> avec &kmail;&nbsp;?</para
></question>

<answer
><para
>&kmail; offre une interface simple et facile d'emploi pour les fonctions de base de ces programmes. Encore faut-il comprendre le fonctionnement de ces programmes et ce qui pourrait rendre leur utilisation non fiable. Quelques aspects importants&nbsp;:</para>

<itemizedlist
> <listitem
> <para
>Testez <emphasis
>réellement</emphasis
> le cryptage avant de l'utiliser. &kmail; repose en partie sur les chaînes d'erreur de <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
>, qui changent souvent d'une version à l'autre.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>&kmail; ne cryptera pas les messages avec une clef publique non approuvée (non signée). Pour crypter avec une clef de ce type, vérifiez l'identité du propriétaire de la clef et ne signez la clef avec votre clef secrète qu'à ce moment. Lorsque vous ne voulez pas ou ne pouvez pas vérifier l'identité du propriétaire de la clef mais que vous désirez néanmoins crypter le message, signez la clef localement avec <userinput
><command
>gpg</command
> <option
>--lsign</option
> <replaceable
>ID_ de_clef</replaceable
></userinput
>.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Faire confiance à une clef publique étrangère sans la certifier n'est pas une bonne idée.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>&kmail; ne peut pas crypter et signer les pièces jointes si vous utilisez le support OpenPGP intégré. Pour les pièces jointes cryptées et signées, vous devez avoir installé et configuré les <link linkend="configure-security-plugins"
>modules externes de cryptage</link
>.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>À partir de GnuPG&nbsp;1.0.7, vous devez configurer votre propre clef pour définir le niveau de confiance du propriétaire. Cette opération n'est plus effectuée implicitement pour vous.</para
> </listitem
> </itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-index-regeneration">
<question
><para
>Pourquoi &kmail; a-t-il recréé l'index d'un dossier&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>&kmail; recrée l'index d'un dossier à chaque fois que l'index semble ne plus être à jour, &cad; chaque fois que le contenu d'un dossier est plus récent que l'index. &kmail; le fait dans ce cas afin d'empêchez que des messages ne soient perdus ou corrompus. Malheureusement, les messages actuellement effacés peuvent réapparaître et les drapeaux des messages (comme <quote
>important</quote
>, &etc;) peuvent être perdus quand l'index est recréé.</para>
<para
>Un index peut ne pas être à jour pour plusieurs raisons. Les deux causes les plus importantes sont&nbsp;: <itemizedlist
> <listitem
><para
>Un autre programme a modifié le contenu d'un dossier. Si vous souhaitez utiliser &kmail; en même temps que procmail alors veuillez lire <link linkend="faq-procmail"
>cette &FAQ;-ci</link
>. Si vous souhaitez utiliser &kmail; en même temps qu'un autre client de courrier électronique alors veuillez lire <link linkend="faq-other-muas"
>cette &FAQ;-là</link
>.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Si votre répertoire de courrier (habituellement <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>) est sur un volume monté via NFS et si l'horloge du serveur NFS avance par rapport à l'horloge de votre ordinateur alors le serveur NFS indique parfois une date de fichier erronée pour l'index file. Dans ce cas, &kmail; considère que l'index n'est pas à jour alors qu'en réalité il l'est. Pour régler ce système vous (ou votre administrateur système) devez faire en sorte que l'horloge de votre serveur NFS et l'horloge de votre ordinateur soient toujours synchronisées. Une méthode pour y parvenir est d'utiliser le démon ntp.</para
></listitem
> </itemizedlist
> </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Je ne peux pas ajouter d'adresses à mon carnet d'adresses après avoir exécuté une mise à jour vers KDE&nbsp;3.x.</para
></question>
<answer>
<para
>Vous avez probablement copié votre ancien fichier <filename
>kmailrc</filename
> manuellement. Ce n'est pas nécessaire, car il existe un script pour ce faire lorsque vous exécutez KDE&nbsp;3.x pour la première fois. Pour résoudre ce problème, supprimez le groupe <quote
>[AddressBook]</quote
> complet et l'option du carnet d'adresses dans le groupe <quote
>[General]</quote
>, dans votre fichier <filename
>kmailrc</filename
>. Cependant, vous risquez de rencontrer également d'autres problèmes que le script de mise à jour de la configuration devait résoudre.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-other-muas">
<question
><para
>Puis-je utiliser &kmail; avec un autre client de messagerie, &pex; <application
>mutt</application
>&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Si vous utilisez le format <quote
>mbox</quote
> pour vos dossiers, il n'est pas possible d'utiliser un autre client de messagerie pendant que &kmail; fonctionne. <application
>mutt</application
> peut également entraîner des problèmes même si les deux programmes ne fonctionnent pas en même temps. Dans ce cas, nous recommandons l'utilisation du format <quote
>maildir</quote
>, ce qui devrait résoudre tous les problèmes.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment puis-je convertir mes boîtes aux lettres du format <quote
>mbox</quote
> au format <quote
>maildir</quote
>&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Il n'existe aucun moyen automatique pour ce faire. Vous devrez créer un nouveau dossier au format <quote
>maildir</quote
> et copier les messages du dossier <quote
>mbox</quote
> dans ce nouveau dossier. N'oubliez pas d'adapter toutes les règles de filtrage liées à l'ancien dossier avant de le supprimer.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment puis-je utiliser un navigateur autre que Konqueror pour ouvrir les liens dans mes messages&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Changez les <guilabel
>Associations de fichiers</guilabel
> pour le HTML à l'aide de &centreConfiguration;.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment puis-je supprimer les pièces jointes des messages sans supprimer le message lui-même&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Cette fonction n'est actuellement pas gérée. À titre de palliatif, déplacez le message dans le dossier des brouillons, double-cliquez dessus pour l'ouvrir dans l'éditeur, supprimez les pièces jointes, enregistrez à nouveau le message dans le dossier des brouillons, et déplacez-le à nouveau dans son dossier d'origine. Inconvénient de ce palliatif, la date sera modifiée au profit de la date actuelle. D'autres en-têtes pourraient également être modifiés.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment puis-je obliger &kmail; à vérifier les nouveaux messages au démarrage&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Démarrez &kmail; avec <command
>kmail <option
>--check</option
></command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Pourquoi &kmail; ralentit-il/s'arrête-t-il de fonctionner lorsque je tente d'ouvrir de volumineuses pièces jointes&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<!-- fixme: update for 3.2 -->
<para
>&kmail; est réputé rencontrer des problèmes avec les pièces jointes volumineuses. Nous travaillons à une solution à ce problème pour &kde;&nbsp;3.2, mais pour le moment il consomme momentanément la mémoire virtuelle d'environ 10 à 15&nbsp;fois la taille de la pièce jointe. Cela signifie que si vous attachez un fichier de 2&nbsp;Mo, &kmail; peut consommer momentanément 20 à 30&nbsp;Mo de mémoire virtuelle (= mémoire vive ou <quote
>RAM</quote
> + espace d'échange, ou <quote
>swap</quote
>). Une mémoire virtuelle insuffisante entraînera des problèmes.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Où &kmail; enregistre-t-il mes paramètres&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Tous les paramètres de &kmail; sont stockés dans <filename
>$TDEHOME/share/config/kmailrc</filename
>, où <filename
>$TDEHOME</filename
> est généralement <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Où puis-je obtenir une liste des changements entre les versions de &kmail;&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Le message de bienvenue répertorie tous les changements importants pour votre version. Il est affiché lorsque vous choisissez <menuchoice
><guimenu
>Aide</guimenu
><guimenuitem
>Introduction à &kmail;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Puis-je configurer l'emplacement de mon dossier de courrier&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Quittez &kmail;, faites une sauvegarde de <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>, puis ouvrez-la avec un éditeur et ajoutez &pex; <userinput
>folders=/home/nom_d'utilisateur/.mail</userinput
> à la section <quote
>[General]</quote
>. Déplacez ensuite tous vos dossiers existants (y compris les fichiers d'index cachés) vers le nouvel emplacement. Lors de son prochain démarrage, &kmail;, utilisera <filename class="directory"
>/home/nom-d'utilisateur/.mail</filename
> au lieu de <filename class="directory"
>/home/nom_d'utilisateur/Mail</filename
>. Notez que &kmail; perdra ses filtres si vous changez l'emplacement des dossiers de courrier mais oubliera de déplacer vos dossiers existants.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment puis-je utiliser des dossiers qui ne se trouvent pas dans <filename class="directory"
>~/Mail/</filename
>&nbsp;?</para
></question>

<answer
><para
>Pour ajouter un dossier entier de courrier <quote
>mbox</quote
>, utilisez <userinput
><command
>ln</command
> <option
>-s</option
> <filename
>/somewhere/Mail/.remotedir.directory</filename
> <filename class="symlink"
>~/Mail/.mymailboxfile.directory</filename
></userinput
>. Notez qu'il n'est pas possible d'utiliser des liens vers des fichiers, seuls les liens pointant vers les dossiers fonctionneront.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Je suis une de ces personnes dont les messages se composent de 100&nbsp;lignes citées pour une ligne écrite par moi-même. Pour diverses raisons, ce comportement ennuie d'autres personnes. &kmail; peut-il m'aider et faciliter les choses à tout le monde&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>Bien sûr. Choisissez simplement une courte partie significative du message d'origine avec votre souris avant de répondre. Seule cette partie sera citée dans votre réponse.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Pour certains messages, la valeur placée dans le champ <guilabel
>Date</guilabel
> est <guilabel
>inconnue</guilabel
> ou n'est pas correcte.</para
></question>
<answer
><para
>L'en-tête <quote
>Date&nbsp;:</quote
> de ces messages est probablement tronqué, peut-être manque-t-il les informations de zone horaire. Pour ce cas, nous avons ajouté un palliatif à <quote
>mimelib</quote
>. <quote
>Mimelib</quote
> faisant partie du paquetage <quote
>tdenetwork</quote
>, assurez-vous que le <quote
>mimelib</quote
> de &kde; est utilisé, et non un autre, sur votre système. Si cela n'aide pas, le champ <quote
>Date&nbsp;:</quote
> est réellement tronqué, et &kmail; ne peut pas l'interpréter. Ce n'est pas un bogue de &kmail;, mais du logiciel qui a envoyé le message.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Ma signature est précédée de deux tirets. De quoi s'agit-il&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
> La séparation de la signature du corps du message par deux tirets et une espace sur une seule ligne est une norme courante. Si votre signature ne contient pas déjà ce séparateur, &kmail; le rajoutera automatiquement.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; extrait les mêmes messages indéfiniment.</para
></question>
<answer
><para
>Ceci se produit lorsque vous avez désélectionné <guilabel
>Supprimer les messages du serveur</guilabel
> et que votre serveur POP3 ne gère pas la commande UIDL. Il n'existe actuellement aucun palliatif en dehors de la sélection de <guilabel
>Supprimer les messages du serveur</guilabel
>. Vous trouverez des explications plus détaillées <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kmail&amp;m=99220697415300&amp;w=2"
>dans ce message de liste de diffusion</ulink
>..</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Existe-t-il des bogues connus dans &kmail;&nbsp;?</para
></question>
<answer>
<para
>Vous trouverez une liste des bogues soumis sur <ulink url="http://kmail.kde.org/"
>la page web de &kmail;</ulink
>. Notez que tous ces bogues ne sont pas valables. Globalement, &kmail; est à présent considéré comme un logiciel très fiable.</para>
<para
><warning
><para
>Toutefois, il n'est pas recommandé d'exécuter &kmail; alors qu'un autre client de messagerie utilise déjà les fichiers dans <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>. Si vous tentez de le faire, vous risquez de perdre des messages. Notez que vous devriez de toute façon de faire des sauvegardes de vos messages.</para
></warning
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Le volume de mes dossiers <quote
>mbox</quote
> continue à augmenter même lorsque je supprime des messages.</para
></question>
<answer
><para
> Pour que les messages détruits soient réellement supprimés du disque, vous devez purger vos dossiers à l'aide de <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Purger tous les dossiers</guimenuitem
></menuchoice
> (par défaut, cette action se produira également chaque fois que vous quittez &kmail;&nbsp;- notez qu'elle ne fonctionne pas en quittant &kmail; via la gestion de sessions de &kde;).</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; n'affiche pas les messages <acronym
>HTML</acronym
> correctement. </para
></question>
<answer
><para
>Pour afficher les messages <acronym
>HTML</acronym
>, choisissez <menuchoice
><guimenu
>Dossier</guimenu
><guimenuitem
>Préférer le HTML au texte brut</guimenuitem
></menuchoice
>. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez cette option que pour les messages sécurisés. Notez que des modules externes (comme <trademark class="registered"
>Macromedia</trademark
> <application
>Flash</application
>), &Java; et JavaScript ne seront pas affichés dans &kmail; pour des raisons de sécurité, et qu'il n'existe aucun moyen de les activer.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Puis-je utiliser deux versions différentes de &kmail; en même temps&nbsp;? Puis-je revenir de l'actuelle version de &kmail; à une plus ancienne&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>Vous ne pouvez exécuter qu'une instance de &kmail; à la fois. Nous vous recommandons également de vous en tenir à une version donnée et de ne pas passer d'une version à une autre, et vice versa. Le passage à une version antérieure posera sans doute des problèmes, &pex; parce que les formats de fichiers d'index risquent d'avoir changé. En revanche, l'actualisation ne devrait jamais être un problème.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; gère-t-il les fichiers <quote
>uuencodés</quote
>&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>Les pièces jointes <quote
>uuencodées</quote
> sont gérées, mais pas les fichiers avec<quote
>uuencodage</quote
> intégré.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kmail; a <quote
>planté</quote
> alors que je rédigeais un message. Ce message est-il perdu à présent&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>&kmail; essaie d'enregistrer votre courrier dans <filename
>~/dead.letter</filename
> en cas de panne. La prochaine fois que vous démarrerez &kmail;, l'éditeur devrait apparaître avec votre message. Si tel n'est pas le cas, essayez d'ouvrir <filename
>~/dead.letter</filename
> avec un éditeur. S'il n'existe pas, la panne était suffisamment sérieuse pour que &kmail; ne puisse pas enregistrer votre message.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Lorsque j'essaie d'associer un dossier à une liste de diffusion, il ne se passe rien lors de la réception d'un message électronique provenant de la liste.</para
></question>
<answer
><para
>L'association d'un dossier à une liste de diffusion n'a rien à voir avec le filtrage des messages des listes de diffusion. Vous devez ajouter une nouvelle règle de filtrage à la main. Cependant, une fois que vous avez associé un dossier à une liste de diffusion, vous pouvez utiliser <menuchoice
> <guimenu
>Message</guimenu
><guimenuitem
>Répondre à la liste...</guimenuitem
></menuchoice
> ou <menuchoice
><guimenu
>Message</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau message...</guimenuitem
></menuchoice
> et l'adresse de la liste de diffusion sera écrite dans le champ <guilabel
>À&nbsp;:</guilabel
>. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Mon serveur SMTP exige une authentification. &kmail; la gère-t-il&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>Deux techniques courantes sont disponibles pour l'authentification <acronym
>SMTP</acronym
>&nbsp;: <quote
>SMTP après POP3</quote
> et <quote
>SMTP Auth</quote
>. <quote
>SMTP Auth</quote
> peut être paramétré dans l'onglet <guilabel
>Général</guilabel
> de la boîte de dialogue de configuration de SMTP. Pour utiliser <quote
>après POP3</quote
>, vous devez réunir tous vos messages dans la <guilabel
>Boîte d'envoi</guilabel
> et les envoyer juste après avoir relevé votre courrier entrant. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-procmail">
<question
><para
>Puis-je utiliser &kmail; et <application
>procmail</application
>&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>Oui, mais il est important de le faire correctement, sinon vous risquez de perdre du courrier. Pour utiliser <application
>procmail</application
> et &kmail;, vous devez configurer &kmail; de manière à ce qu'il relève les nouveaux messages dans les fichiers de spoule où <application
>procmail</application
> place votre courrier. <emphasis
>Ne</emphasis
> configurez <emphasis
>pas</emphasis
> procmail pour qu'il délivre vos messages dans un dossier &kmail;, cela ne fonctionne pas.</para>
          
<para
>Pour chaque fichier de spoule de procmail, vous devez créer un compte à partir duquel &kmail; relèvera les nouveaux messages. Veillez également à spécifier le nom correct du fichier de verrouillage pour ce compte. Lors de la configuration d'un compte, &kmail; effectue une analyse minimale de votre fichier <filename
>.procmail</filename
>, essaie de répertorier tous les fichiers de spoule qu'il a trouvés, ainsi que les fichiers de verrouillage proches de l'élément <guilabel
>procmail lockfile</guilabel
>. Procmail permettant à l'utilisateur de spécifier les fichiers de verrouillage de trois manières différentes, il n'existe aucun moyen d'établir une correspondance entre les fichiers de spoule et les fichiers de verrouillage. Par conséquent, veillez à spécifier le fichier de verrouillage correct pour chaque fichier de spoule.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>La vérification orthographique ne reconnaît pas les caractères non anglais.</para
></question>
<answer
><para
>Avant de pouvoir utiliser la vérification orthographique pour la première fois, vous devez la configurer. Vous disposez pour ce faire du menu de la fenêtre d'édition sous <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Vérificateur orthographique...</guimenuitem
></menuchoice
>. Vous pouvez définir le dictionnaire et l'encodage ici.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment utiliser mes dossiers de courrier <application
>Eudora </application
>/&Netscape;/<application
>Outlook</application
>... dans &kmail;&nbsp;?</para
></question
> 
<answer
><para
>Consultez la section <link linkend="importing"
>Utiliser d'autres fichiers de courrier avec &kmail;</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Puis-je utiliser le cryptage avec mon compte POP3 normal (non <acronym
>SSL</acronym
>)&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>Si votre serveur POP3 exécute un démon <application
>SSH</application
>, vous pouvez l'utiliser pour tunneliser votre connexion POP3 à l'aide de la commande suivante&nbsp;:</para>

<para
><userinput
><command
>ssh</command
> <option
>-L 11000:127.0.0.1:110 user@host</option
></userinput
></para>

<para
>Modifiez votre configuration de &kmail; pour relever le courrier via POP3 depuis <userinput
>localhost</userinput
> et <quote
>ssh</quote
> établira la connexion sécurisée pour vous. <note
><para
>Seul avantage de l'utilisation de <application
>ssh</application
> si des messages non cryptés ont déjà été envoyés via Internet, votre <emphasis
>mot de passe</emphasis
> sera envoyé crypté au serveur POP3.</para
></note
> </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-file-locking">
<question
><para
>&kmail; verrouille-t-il les dossiers qu'il utilise&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>&kmail; ne verrouille pas les fichiers dans <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>.</para>
<para
>Pour éviter le risque de perdre du courrier <emphasis
>en cas d'utilisation d'un compte local</emphasis
>, veillez à ce que &kmail; utilise le même type de verrouillage que votre agent de remise de courrier.</para>

<para
>Cinq options de verrouillage différentes sont à votre disposition&nbsp;:</para>

<itemizedlist
> <listitem
><para
><guilabel
>Fichier de verrouillage de Procmail</guilabel
></para
></listitem
> <listitem
><para
><guilabel
>Mutt dotlock</guilabel
></para
></listitem
> <listitem
><para
><guilabel
>Mutt dotlock privilégié</guilabel
></para
></listitem
> <listitem
><para
><guilabel
>FCNTL</guilabel
> (par défaut)</para
></listitem
> <listitem
><para
><guilabel
>aucune (utiliser avec précaution)</guilabel
></para
></listitem
> </itemizedlist>

<para
>Le <guilabel
>fichier de verrouillage de Procmail</guilabel
> utilise un petit utilitaire fourni avec <application
>procmail</application
>, appelé <command
>lockfile</command
>. Vous pouvez l'employer si votre dossier de courrier est un dossier dans lequel vous avez le droit d'écrire. Toutefois, il ne fonctionnera pas sur votre fichier <filename class="directory"
>/var/spool/mail/user</filename
> dans la plupart des cas. Il créera des fichiers <filename
>.lock</filename
> sur votre compte lorsque &kmail; relèvera les nouveaux messages. Notez que ceci ne fonctionnera que si <application
>procmail</application
> est installé sur votre système.</para>

<para
><guilabel
>Mutt dotlock</guilabel
> et <guilabel
>Mutt dotlock privilégié</guilabel
> utilisent l'un et l'autre un petit utilitaire fourni avec <application
>mutt</application
>, appelé <command
>mutt_dotlock</command
>. <guilabel
>Mutt dotlock</guilabel
> s'emploie de la même manière que l'option <guilabel
>Fichier de verrouillage de Procmail</guilabel
>, avec la même limitation concernant les dossiers <filename class="directory"
>/var/spool/mail/</filename
>. Cependant, l'option <guilabel
>Mutt dotlock privilégié</guilabel
> peut créer des fichiers de verrouillage dans le dossier <filename class="directory"
>/var/spool/mail</filename
>. <command
>mutt_dotlock</command
> est un programme <quote
>setgid</quote
> et cette option fonctionne en mode <quote
>setgid</quote
>. Notez que ces options ne fonctionneront que si <application
>mutt</application
> est installé sur votre système.</para>

<para
><guilabel
>FCNTL</guilabel
> utilise l'appel système <function
>fcntl()</function
>.</para>

<warning
><para
>L'usage du verrouillage FCNTL est susceptible d'entraîner des blocages système lorsque le fichier de spoule de courrier est sur un périphérique NFS monté.</para
></warning>

<para
>Si vous ne souhaitez utiliser aucun verrouillage, l'option <guilabel
>aucune</guilabel
> correspond à vos désirs. Sachez toutefois que vous risquez de perdre des messages si vous n'utilisez aucun verrouillage.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment laisser les messages sur le serveur&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>Consultez le chapitre <link linkend="popfilters"
>Filtres de téléchargement</link
>. Si vous souhaitez laisser tous les messages sur le serveur, ouvrez la fenêtre <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kmail;...</guimenuitem
> </menuchoice
>. Cliquez sur la page <guilabel
>Réseau</guilabel
>. Sélectionnez votre compte dans la liste des comptes et cliquez sur le bouton <guilabel
>Modifier...</guilabel
>. Cette boîte de dialogue contient le paramètre <guilabel
>Supprimer les messages sur le serveur</guilabel
> que vous devez désélectionner.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment insérer automatiquement un texte de pied de page dans mes messages&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>Le texte de pied de page est appelé fichier de signature. Choisissez <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Recherchez la page <guilabel
>Identité</guilabel
> l'onglet <guilabel
>Signature</guilabel
> et ajoutez-y votre signature.</para
></answer
> 
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Comment configurer &Sendmail; de façon qu'il fonctionne avec &kmail; si j'ai une connexion commutée&nbsp;?</para
></question
> 

<answer
><para
>Vérifiez d'abord si votre distribution &Linux;/BSD/ou autre peut le faire pour vous. Ceci a probablement déjà été configuré au cours de l'installation.</para>

<para
>Si tel n'est pas le cas, jetez un coup d'œil au <ulink url="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Mail-Queue.html"
>Mail Queue HOWTO</ulink
> ou à <ulink url="http://www.leg.uct.ac.za/Articles/sendmail_dialup.html"
>la page des utilisateurs Linux UCT sur la configuration de sendmail pour les connexions commutées</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>J'ai vu des démonstrations de contrôle à distance du comportement de &kmail;. Existe-t-il de la documentation sur les interfaces disponibles&nbsp;?</para
></question>
<answer
><para
>Vous pouvez obtenir une liste des fonctions en utilisant cette commande dans un interpréteur de commandes (<quote
>shell</quote
>)&nbsp;: <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>kmail KMailIface</option
></userinput
>. Vous trouverez également de la documentation dans <filename
>tdenetwork/kmail/kmailIface.h</filename
> et <filename
>tdenetwork/kmail/mailcomposerIface.h</filename
>.</para
></answer>
</qandaentry>

</qandaset>

<sect1 id="faq-authors">
<title
>Auteurs de la section</title>

<para
>Cette section a été écrite par&nbsp;: Daniel Naber <email
>daniel.naber@t-online.de</email
> et David Rugge <email
>davidrugge@mediaone.net</email
>.</para>

<para
>Traduction française par &JoelleCornavin;, &GerardDelafond;, &LudovicGrossard;, &Pierre-EmmanuelMuller; et &LaurentRathle;.</para>

</sect1>
</chapter>