summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdenetwork/ksirc/index.docbook
blob: 00faf4904aa88c7d665f0cc47b543cdd36b1aa9d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY mirc "<application
>mIrc</application
>">
  <!ENTITY kappname "&ksirc;">
  <!ENTITY package "tdenetwork">
  <!ENTITY irc "<acronym
>IRC</acronym
>">
  <!ENTITY CTCP "<acronym
>CTCP</acronym
>">
  <!ENTITY % French "INCLUDE" 
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Le manuel de &ksirc;</title>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Andrew</firstname
> <surname
>Stanley-Jones</surname
> <affiliation
> <address
><email
>asj@chowtown.cban.com</email
></address
> </affiliation
> </author>
<author
> <firstname
>Philip</firstname
> <surname
>Rodrigues</surname
> <affiliation
> <address
><email
>phil.rod@ntlworld.com</email
></address
> </affiliation
> </author>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Éric</firstname
> <surname
>Bischoff</surname
> <affiliation
><address
><email
>e.bischoff@noos.fr</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traduction française</contrib
> </othercredit>
</authorgroup>
<date
>2002-02-07</date>
<releaseinfo
>1.2.00</releaseinfo>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para
>Cette documentation décrit &ksirc; version 1.1, le client &irc; de &kde;.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KSirc</keyword>
<keyword
>irc</keyword>
<keyword
>Internet relay chat</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<para
>&ksirc; est le client &irc; par défaut de &kde;. Il peut être contrôlé par des scripts <acronym
>Perl</acronym
> et est fortement compatible avec &mirc; pour ce qui est de l'utilisation de base.</para>

</chapter>

<chapter id="using-ksirc">
<title
>Utilisation de &ksirc;</title>

<sect1 id="irc-basics">
<title
>Si vous n'avez encore jamais utilisé l'&irc;...</title>

<para
>&irc; est en fait un protocole de discussion ("chat") défini par des standards officiels de l'Internet et capable de vous dérober de nombreuses heures de votre vie. Pour utiliser &irc;, vous devez vous connecter à un serveur puis joindre un canal de discussion (l'équivalent d'un salon où l'on discute). </para>

<para
>Pour vous connecter è un serveur, ouvrez &ksirc; et sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Connexions</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau serveur...</guimenuitem
></menuchoice
> ou appuyez sur <keycap
>F2</keycap
>. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez un groupe dans la liste déroulante de gauche et un serveur dans la liste déroulante du milieu. Le port, affiché sur la droite, vaudra pratiquement toujours 6667. Une nouvelle fenêtre s'ouvre et affiche les messages envoyés par le serveur au client. Quand ces messages on fini de défiler, il vous faut choisir votre canal. Pour afficher une liste des canaux disponibles, tapez <userinput
><command
>/list</command
></userinput
>. Pour vous joindre à un canal, tapez&nbsp;: <userinput
><command
>/join</command
> <replaceable
>#nomducanal</replaceable
></userinput
>. Pour quitter un canal, tapez seulement <userinput
><command
>/part</command
></userinput
>.</para>

<para
>Vous voila en possession des techniques de base. Pour plus d'informations, continuez à lire la suite...</para>

</sect1>

<sect1 id="ksirc-basics">
<title
>Techniques de base avec &ksirc;</title>

<sect2 id="servers">
<title
>Les serveurs</title>

<para
>&ksirc; vous permet de vous connecter à un nombre de serveurs arbitraire. Pour vous connecter à un serveur, choisissez <menuchoice
><guimenu
>Connexions</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau serveur...</guimenuitem
></menuchoice
> ou appuyez sur <keycap
>F2</keycap
>. Le dialogue de connexion apparaît, et vous pouvez alors choisir un <guilabel
>Groupe</guilabel
>, puis un <guilabel
>Serveur</guilabel
>, ainsi qu'un <guilabel
>Port</guilabel
> auxquels vous connecter.</para>

<para
>Cliquez sur <guilabel
>Connexion</guilabel
> quand vous avez fini, et une nouvelle fenêtre propre au serveur apparaît. Vous pouvez à tout moment savoir à quels serveurs vous êtes connecté grâce à la fenêtre <guilabel
>Configuration du serveur</guilabel
> de &ksirc;.</para>

</sect2>

<sect2 id="channels">
<title
>Les canaux</title>

<para
>Vous pouvez vous connecter aux canaux grâce à la commande <userinput
><command
>/join</command
></userinput
> normale, en choisissant <menuchoice
><guimenu
>Connexions</guimenu
><guimenuitem
>Se joindre à un canal...</guimenuitem
></menuchoice
> ou en appuyant sur <keycap
>F3</keycap
>.</para>

<para
>Les canaux auxquels vous êtes connecté apparaissent dans la fenêtre <guilabel
>Server Control</guilabel
> en dessous du serveur auquel ils appartiennent. Pour quitter un canal, vous pouvez utiliser la commande <userinput
>/part</userinput
>, choisir <menuchoice
><guimenu
>Canal</guimenu
><guimenuitem
>Fermer</guimenuitem
></menuchoice
> ou appuyer sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="channel-options">
<title
>Les options liées au canal</title>

<para
>Le menu <guimenu
>Canal</guimenu
>, disponible dans les fenêtres de canal, contient quelques options utiles&nbsp;:</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Mode bandeau lumineux</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Affiche le canal comme un bandeau lumineux de cours de la bourse ou de nouvelles en temps réel.</action
> Notez que ce mode ne vous permet pas de saisir du texte dans le canal. Pour sortir du mode bandeau lumineux, cliquez sur le &BDS;, et choisissez <guimenuitem
>Cacher...</guimenuitem
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Enregistrer vers le fichier de log...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Enregistre le contenu du canal dans un fichier.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Horodatage</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Précède tout ce qui a été dit dans le canal de l'heure à laquelle ça a été dit, sous la forme HH:MM:SS</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2 id="users">
<title
>Utilisateurs</title>

<para
>Dans chaque canal, la liste des utilisateurs est affichée sur la droite. En cliquant avec le &BDS; dans cette liste sur un pseudo vous donne accès à des options, dont la plupart sont faciles à comprendre&nbsp;:</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Refresh Nicks</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
><action
>Envoie un message au serveur demandant la liste des utilisateurs du canal.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Follow</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
><action
>Suit l'utilisateur dans tout canal où il peut aller.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>unFollow</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
><action
>Arrête de suivre l'utilisateur.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Whois</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
><action
>Envoie une requête &CTCP; whois à l'utilisateur, qui renvoie des informations sur l'utilisateur, comme son nom d'ordinateur et le serveur auquel il est connecté.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Ping</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
><action
>Envoie une requête &CTCP; Ping à l'utilisateur, pour déterminer la durée de l'écho avec cet utilisateur.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Version</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
><action
>Envoie une requête &CTCP; Version à l'utilisateur, pour déterminer quel logiciel il utilise.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Abuse</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
><action
>Se permet des familiarités amusantes avec l'utilisateur.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<para
>Les commandes qui suivent ne sont disponibles que si vous êtes un opérateur du canal&nbsp;:</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Kick</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
>Éjecte l'utilisateur du canal.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Ban</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
>Bannit l'utilisateur en l'empêchant de rejoindre le canal.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>unBan</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
>Retire la mesure de bannissement de l'utilisateur.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Op</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
>Donne à l'utilisateur les privilèges d'opérateur.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>DeOp</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
>Retire les privilèges d'opérateur à l'utilisateur.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="ksirc-configuration">
<title
>Configuration de &ksirc;</title>

<sect1 id="config-intro">
<title
>Introduction au processus de configuration</title>
<para
>La boîte de dialogue de configuration de &ksirc; peut s'obtenir grâce à <menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guimenuitem
>Configuration...</guimenuitem
></menuchoice
> dans la fenêtre <guilabel
>Configuration du serveur</guilabel
> de &ksirc;. </para>
</sect1>

<sect1 id="general-config">
<title
>L'onglet <guilabel
>Général</guilabel
></title>

<sect2 id="windowmode">
<title
><guilabel
>Mode des fenêtres</guilabel
></title>
<para
> <variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Mode SDI (ancien comportement)</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Fait en sorte que &ksirc; utilise le mode d'interface <quote
>document unique</quote
>, dans laquelle chaque canal ou fenêtre <command
>/query</command
> utilise sa propre fenêtre séparée.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Mode MDI (XChat)</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Fait en sorte que &ksirc; utilise le mode d'interface <quote
>documents multipls</quote
>, à la manière de <application
>XChat</application
>, dans lequel chaque nouveau canal ou fenêtre <command
>/query</command
> dispose d'un onglet dans une fenêtre principale unique de &ksirc;. Chaque fenêtre peut être amenée à l'avant-plan en cliquant sur son onglet.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>
</sect2>

<sect2 id="misc-general-config">
<title
>Réglages <guilabel
>Divers</guilabel
></title>
<para
> <variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Création automatique de fenêtres</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Si cette option est cochée, &ksirc; créera automatiquement une nouvelle fenêtre chaque fois qu'un utilisateur s'adresse à vous avec <command
>/msg</command
>. Si cette option n'est pas cochée, les textes qui vous sont envoyés avec <command
>/msg</command
> seront affichés dans la fenêtre actuelle et vous pouvez utiliser <command
>/query <replaceable
>nom_d_utilisateur</replaceable
></command
> pour créer une fenêtre dans laquelle discuter avec cet utilisateur.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Complètement automatique du pseudo</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Si cette option est cochée, les pseudonymes seront complétés de la manière suivante&nbsp;: <orderedlist
> <listitem
><para
>Tapez d'abord les premières lettres du pseudonyme d'un utilisateur</para
></listitem
> <listitem
><para
>Appuyez sur <keysym
>tabulation</keysym
>. Le texte que vous avez tapé sera complété afin de correspondre au nom d'un utilisateur, sans distinction de différence entre les majuscules et les minuscules. Par exemple <userinput
>phi&lt;TAB&gt;</userinput
> devient <computeroutput
>PhilRod</computeroutput
> s'il existe un utilisateur nommé <quote
>PhilRod</quote
> dans le canal de discussion.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Si plusieurs pseudos sur le canal correspondent au texte que vous avez tapé, le premier dans la liste est choisi. En appuyant sur <keysym
>tabulation</keysym
> une fois supplémentaire, le prochain pseudo dans la liste est affiché. Par exemple, s'il y a des utilisateurs <quote
>PhilA</quote
> et <quote
>PhilRod</quote
> sur un canal, et si vous saisissez <userinput
>phi&lt;tabulation&gt;</userinput
>, le texte sera complété jusqu'à former <computeroutput
>PhilA</computeroutput
>, et si vous appuyez à nouveau sur <keysym
>tabulation</keysym
>, il se changera en <computeroutput
>PhilRod</computeroutput
>.</para
></listitem
> </orderedlist
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Afficher le sujet dans le titre</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Affiche le suject du canal actif dans la barre de titre de la fenêtre. Si cette option n'est pas cochée, le sujet n'est affiché que dans la fenêtre elle-même.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Horodateur</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Précède tout ce qui a été dit dans le canal de l'heure à laquelle ça a été dit, sous la forme [HH:MM:SS].</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Bip en cas de notification</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Si cette option est cochée, un bip système sera généré chaque fois qu'un utilisateur de votre liste <command
>/notify</command
> se connecte sur le serveur &irc; où vous vous trouvez.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Menu contextuel de la palette de couleurs</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Si cette option est cochée, un fenêtre dans laquelle vous pouvez choisir la couleur de votre texte apparaîtra à chaque fois que vous appuirez sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
>. Si cette case n'est pas cochée, vous devrez saisir manuellement les codes couleur. Voir également <xref linkend="sectcolors"/>.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Rejoindre automatiquement</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Rejoint le canal automatiquement si vous êtes déconnecté.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Longueur de la fenêtre d'historique</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Enregistre autant de lignes de discussion dans chaque fenêtre qu'il est spécifié ici, ce qui vous permet de faire défiler la fenêtre vers le haut pour voir ce qui a été dit par le passé.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>
</sect2>

<sect2 id="wallpaper-config">
<title
>Configuration du <guilabel
>Papier peint</guilabel
></title>
<para
> Dans la section <guilabel
>Papier peint</guilabel
>, vous pouvez changer l'image de fond de vos fenêtres de &ksirc;. Vous pouvez saisir le nom du fichier à utiliser dans la zone de texte, ou alors parcourir les fichiers grâce au bouton à droite de la zone de texte. Les fichiers image spécifiés doivent être au format &GIF;, <acronym
>JPEG</acronym
> ou <acronym
>PNG</acronym
>. Un aperçu de l'image s'affiche sur la droite de la boîte de dialogue.</para>
</sect2
> 
</sect1>

<sect1 id="startup-tab">
<title
>L'onglet <guilabel
>Démarrage</guilabel
></title>

<para
> Vous pouvez configurer dans cet onglet les réglages de démarrage de &ksirc;. </para>

<sect2 id="name-settings">
<title
><guilabel
>Configuration de l'identité</guilabel
></title>

<para
> <variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Pseudo</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Vous permet de configurer votre pseudonyme.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Pseudonyme de rechange</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Indique le pseudonyme à utiliser si votre pseudonyme principal est déjà pris par quelqu'un d'autre.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Nom réel</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Votre nom dans la vie, tel qu'il sera indiqué par la commande <command
>/whois</command
> lancée avec votre pseudo en argument.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>
</sect2>

<sect2 id="notify-list">
<title
><guilabel
>Liste de notification</guilabel
></title>

<para
> Vous pouvez entrer ici une liste des utilisateurs que vous souhaitez voir figurer sur votre liste <command
>/notify</command
> lors du lancement de &ksirc;. Vous serez prévenu à chaque fois qu'un des utilisateurs de cette liste se connecte.</para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="colors-tab">
<title
>L'onglet <guilabel
>Couleurs</guilabel
></title>
<para
> Vous pouvez configurer ici l'usage que &ksirc; fait des couleurs. </para>

<sect2 id="chat-colors">
<title
>Configuration des <guilabel
>Couleurs</guilabel
></title>
<para
> Vous pouvez configurer ici les couleurs pour chaque type de texte. En cliquant sur le bouton à droite de l'intitulé de chaque type de texte, une liste de sélection de la couleur apparaît. Vous pouvez y choisir la couleur à utiliser pour afficher ce texte. </para>
</sect2>

<sect2 id="nick-colors">
<title
><guilabel
>Couleurs des pseudos dans les canaux</guilabel
></title>
<para
> <guilabel
>Texte :</guilabel
> et <guilabel
>Fond :</guilabel
> permettent de définir les couleurs de texte et de fond des pseudos dans les fenêtres de discussion. La <guilabel
>Couleur des messages contenant votre pseudo</guilabel
> définit la couleur des messages qui apparaissent dans un canal et qui contiennentvotre pseudo.</para>
</sect2>

<sect2 id="color-codes">
<title
><guilabel
>Autorisation des couleurs externes</guilabel
></title>
<para
> Vous pouvez choisir ici si &ksirc; permet les codes de couleurs natifs (voir <xref linkend="sectcolors"/>) et également si les codes de couleurs de &mirc;.</para>
</sect2>

</sect1>

</chapter>


<chapter id="sectcolors">
<title
>Les couleurs de &ksirc;</title>

<para
>&ksirc; suit le code de couleurs établi par &mirc; avec de légères variations permettant un usage personnel plus avancé.</para>

<screen
>&lt;fg&gt; == couleur de texte
&lt;bg&gt; == couleur de fond
&lsqb;&rsqb; == optionnel
</screen>

<sect1 id="mirccompatibility">
<title
>Compatibilité avec &mirc;</title>

<para
>Format&nbsp;:</para>
<itemizedlist
> <listitem
> <para
><userinput
>0x03&lt;fg&gt;&lsqb;,&lt;bg&gt;&rsqb;</userinput
> définit les couleurs de texte et de fond</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><userinput
>0x03</userinput
> revient aux valeurs par défaut pour <emphasis
>cette</emphasis
> ligne</para
> </listitem
> </itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="ksircnative">
<title
>Propre à &ksirc;</title>

<para
>Format&nbsp;:</para>

<itemizedlist
> <listitem
> <para
><userinput
>&tilde;&lt;fg&gt;&lsqb;,&lt;bg&gt;&rsqb;</userinput
> règle les couleurs de texte et de fond</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><userinput
>&tilde;c</userinput
> revient aux valeurs par défaut</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><userinput
>&tilde;b</userinput
> passe en mode gras</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><userinput
>&tilde;u</userinput
> passe en mode souligné</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><userinput
>&tilde;i</userinput
> passe en mode italique</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><userinput
>&tilde;r</userinput
> passe en mode vidéo inverse</para
> </listitem
> </itemizedlist>

<para
>Pourquoi ai-je modifié &ksirc; pour utiliser &tilde; au lieu de 0x03 (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>)&nbsp;? Eh bien, il est dur d'utiliser 0x03 dans des scripts, et certaines fonctions C semblent ne pas l'aimer. <userinput
>&tilde;<replaceable
>lettre</replaceable
></userinput
> permet également de disposer de plus de commandes sans entrer en conflit avec de futurs changements de &mirc;.</para>

</sect1>

<sect1 id="colornumbers">
<title
>Numéros de couleurs</title>

<orderedlist
> <listitem
> <para
> blanc</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> noir</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> bleu</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> vert</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>rouge</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> brun</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> violet</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> orange</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> jaune</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> vert pâle</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> cyan</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> cyan pâle</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> bleu pâle</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> rose</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> gris</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> gris pâle</para
> </listitem
> </orderedlist>
</sect1>

<sect1 id="sendingboldunderlinereverseandcolor">
<title
>Envoyer en gras, souligné, inverse et en couleur</title>

<para
>Vous pouvez utiliser les combinaisons de touches suivantes pour insérer des codes de contrôle dans le texte&nbsp;:</para>

<itemizedlist
> <listitem
> <para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> pour du texte gras</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> pour du texte souligné</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> pour du texte inversé</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> pour du texte en couleur</para
> </listitem
> <listitem
> <para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> pour du texte normal</para
> </listitem
> </itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="examplessetcolors">
<title
>Exemples</title>

<para
>Pour souligner un mot isolé dans une phrase&nbsp;:</para>

<procedure
> <step
> <para
>Tapez <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></para
> </step
> <step
> <para
>Tapez le mot</para
> </step
> <step
> <para
>Tapez à nouveau <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></para
> </step
> </procedure>

<para
>Seul le texte qui est entouré par les codes de début et de fin sera affecté. Vous pouvez utiliser cette méthode avec tous les autres codes de contrôle.</para>

<para
>Le code de contrôle <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> est légèrement différent car il vous permet de spécifier un code de couleur. Pour colorer un mot isolé dans une phrase&nbsp;:</para>

<procedure
> <step
> <para
>Tapez <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
></para
> </step
> <step
> <para
>Tapez un nombre entre 0 et 15</para
> </step
> <step
> <para
>Tapez le mot</para
> </step
> <step
> <para
>Tapez à nouveau <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
></para
> </step
> </procedure>

<para
>Si vous souhaitez également changer la couleur de fond d'un mot, vous devrez saisir deux nombres séparés par une virgule au lieu d'un seul nombre. Le premier nombre indique la couleur de texte, le second indique la couleur de fond. Les couleurs vont de 0 à 15, l'affectation des codes de couleur étant retaillée dans la section précédente.</para>

<para
>Vous pouvez entourer du texte de plusieurs codes de contrôle, pour obtenir par exemple un mot souligné, gras et en couleurs.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="filters">
<title
>Filtres</title>

<sect1 id="filterrulesandhowtomakethem">
<title
>Les règles de filtrage, et comment les établir</title>

<para
>Si vous ne pouvez simplement pas vous y mettre, attendez. J'ai l'intention de construire un <quote
>constructeur de filtres</quote
> sympathique que vous pourrez manipuler en n'utilisant que la souris. Cela pourrait toutefois prendre un certain temps.</para>

<para
>Le filtre essaye de trouver la chaîne de <quote
>Correspondance</quote
> et utilise ensuite <quote
>De</quote
> et <quote
>En</quote
> pour effectuer la substitution. Les chaînes de <quote
>Correspondance</quote
>, <quote
>De</quote
> et <quote
>en</quote
> sont toutes des expressions rationnelles <application
>Perl</application
>. Les règles sont évaluées du haut vers le bas. La règle du haut est évaluée la première, puis la seconde à partir du haut, etc. Toutes les chaînes sont évaluées comme suit&nbsp;:</para>

<para
><varname
>$<replaceable
>nom</replaceable
></varname
> est remplacé par la variable d'environnement <varname
><replaceable
>nom</replaceable
></varname
>. C'est fait immédiatement après avoir saisi la règle, et ne sera plus changé par la suite. C'est donc probablement d'intérêt limité.</para>

<para
><varname
>$$<replaceable
>nom</replaceable
></varname
> est remplacé par la variable <acronym
>Perl</acronym
> <varname
>$<replaceable
>nom</replaceable
></varname
> lors de la correspondance. Cela peut désigner des sous-chaînes substituées comme <varname
>$1</varname
> ou <varname
>$2</varname
>, ou les variables normales disponibles sous <application
>sirc</application
> (comme <varname
>$nick</varname
>, <varname
>$channel</varname
>, &etc;).</para>

<para
><varname
>&tilde;<replaceable
>nom</replaceable
>&tilde;</varname
> mis au début de la ligne <emphasis
>une fois et une seule</emphasis
> enverra la ligne de texte vers la fenêtre intitulée <replaceable
>nom</replaceable
>. Si la fenêtre n'existe pas, elle ira dans la dernière fenêtre ayant eu le focus. Il y a plusieurs fenêtres spéciales, toutes ayant un nom commençant par un seul <literal
>!</literal
>&nbsp;:</para>

<para
><variablelist
> <varlistentry
> <term
><varname
>!default</varname
></term
> <listitem
> <para
>La fenêtre par défaut courante. Fonctionne dans tous les cas.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><varname
>!all</varname
></term
> <listitem
> <para
>Envoie vers chaque fenêtre. N'apparaît pas forcement dans toutes les fenêtres, en fonction de la façon dont le texte est analysé. Par exemple, les fenêtres affichant des canaux de discussion n'afficheront pas un <command
>/part</command
> ou un <command
>quit</command
> si le pseudo n'est pas présent sur le canal.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><varname
>!discard</varname
></term
> <listitem
> <para
>élimine le texte.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>

<para
>Le reste de l'expression est traité comme une expression rationnelle <acronym
>Perl</acronym
> normale. Si une bonne connaissance de la page de manuel <command
>perlre</command
> est certainement utile, il est tout au moins très probablement nécessaire de comprendre les notions de base des expressions rationnelles.</para>

</sect1>

<sect1 id="examplesfilters">
<title
>Exemples&nbsp;:</title>

<orderedlist
><listitem
> <para
>Pour convertir tous les diamand de diamand en diamant</para
> <screen
>Correspondance&nbsp;: .*
De&nbsp;: diamand
En&nbsp;: diamant</screen
> <para
>Relativement élémentaire, dans n'importe quelle chaîne, remplace diamand en diamant.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Pour chercher tout ce qui contient diamant et l'envoyer vers la fenêtre intitulée <quote
>diamant</quote
></para
> <screen
>Correspondance&nbsp;: diamant
De&nbsp;: &circ;
En&nbsp;: &tilde;diamant&tilde;</screen
> <para
>Cherche <quote
>diamant</quote
>, et s'il est trouvé, remplace le début de la chaîne (&circ;) par &tilde;diamant&tilde;.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Bien que cette solution fonctionne, si la chaîne contient déjà <literal
>&tilde;mafenetre&tilde;</literal
>, vous obtiendrez deux <literal
>&tilde;diamant&tilde;&tilde;mafenetre&tilde;...</literal
>. Vous pouvez donc plutôt utiliser</para
> <screen
>Correspondance&nbsp;: diamant
De&nbsp;: ^(?:&tilde;\S+&tilde;)
En&nbsp;: &tilde;diamant&tilde;</screen
> <para
>Bon, celui-ci est un peu plus compliqué. Il indique qu'il faut chercher 0 ou 1 copie de <literal
>&tilde;\S+&tilde;</literal
>, c'est-à-dire une tilde, un ou plusieurs caractères différents d'un espace, et enfin une autre tilde. Les paranoïaques pourront essayer <literal
>(*:&tilde;\S+&tilde;)</literal
> qui couvre 0 ou plus de directives de canal aux cas où des règles précédentes seraient invalides.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Les messages d'expulsion du serveur ont tendance à être longs, laids et ennuyeux. Des messages ordinaires sur dalnet ressemblent à&nbsp;:</para
> <screen
>*** Notice -- Received KILL message for
BOBO!ANDY@line82-basel.datacomm.ch from NickServ
Path: empire.ny.us.dal.net[209.51.168.14]!trapdoor.ca.us.dal.net
[206.86.127.252]!caris.ca.us.dal.net[208.1.222.221]
!services.dal.net[2008.1.222.222]!services.dal.net
(NickServ Enforcement)</screen
> <para
>Si vous avez activé l'option <literal
>+s</literal
>, vous en recevez de grandes quantités, alors que vous ne souhaitez pas les voir tous défiler à l'écran. Voici trois règles permettant de les traiter en plusieurs phases. On pourrait utiliser moins de règles pour parvenir au même résultat, mais cet exemple vous montrera la structure de base des règles, étape par étape, et comment utiliser plusieurs règles pour analyser un message. La première étape est de supprimer la partie du message comprenant <quote
>Path:</quote
>&nbsp;:</para
> <screen
>Correspondance&nbsp;: ^\*\*\*.* KILL message for.*
De&nbsp;:  Path: \S+
En&nbsp;: .</screen
> <para
>Le motif de correspondance recherche le message commençant par <literal
>***</literal
>. Les <literal
>*</literal
> doivent être précédés du caractère d'échappement <literal
>\</literal
>, car s'ils étaient seuls, ils signifieraient <quote
>0 ou plus d'occurrences du caractère précédent</quote
>. <literal
>.*</literal
> correspond à n'importe quoi jusqu'à rencontrer <literal
>KILL message for</literal
>. Ceci nous évite d'avoir à spécifier <literal
>-- Received...</literal
> &etc;. Le <literal
>.*</literal
> final remplace n'importe quoi jusqu'à la fin de la ligne (non nécessaire à mon avis).</para
> <para
>La ligne De&nbsp;: indique qu'il faut remplacer " Path: " et tout caractère non blanc par la chaîne En&nbsp;:. Cette dernière vaut <literal
>"."</literal
>, par conséquent le chemin entier est remplacé par un simple point.</para
> <para
>Le message ressemble à présent à&nbsp;:</para
> <screen
>*** Notice -- Received KILL message for BOBO!ANDY@line82-basel.datacomm.ch
from NickServ. (NickServ Enforcement)</screen
> <para
>Avez-vous remarqué le nouveau <literal
>"."</literal
> après <literal
>NickServ</literal
>&nbsp;?</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Bon, le message est à présent beaucoup plus propre, mais les KILL provenant de nickserv ne sont pas vraiment importants, on va donc les réacheminer vers la fenêtre <literal
>!discard</literal
>.</para
> <screen
>Correspondance&nbsp;: ^\*\*\*.*KILL message.*\(NickServ Enforcement\)
De&nbsp;: ^(?:&tilde;\S+&tilde;) 
En&nbsp;:  &tilde;!discard&tilde;</screen
> <para
>La chaîne de correspondance recherche le message KILL et s'assure de ce qu'il provient de NickServ. Remarquez que <literal
>\(</literal
> et <literal
>\)</literal
> ont tous deux une signification en terme d'expressions rationnelles et doivent donc être mis entre guillemets, comme dans l'exemple précédent.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Nous avons à présent filtré tous les messages de kill de nickserv, mais le résultat est toujours dur à lire au premier coup d'oeil. C'est pourquoi nous allons le réordonner pour en faire quelque chose comme&nbsp;: </para
> <screen
>*** [KILL] <replaceable
>MEURTRIER</replaceable
> a tué <replaceable
>VICTIME</replaceable
>; (<replaceable
>MOTIF</replaceable
>)</screen
> <screen
>Correspondance&nbsp;: \*\*\*.*KILL message
De&nbsp;: \*\*\*.*for (.*?) from (.*?)\. \((.*?)\).*
En&nbsp;: *** [KILL] $$2 a tue $$1 ($$3)
</screen
> <para
>La chaîne de correspondance recherche <literal
>***<replaceable
>quelque chose</replaceable
> KILL message</literal
>. Nous ne pouvons pas utiliser <literal
>&circ;</literal
> car il se peut que nous venions d'ajouter <literal
>&tilde;&lt;fenêtre&gt;&tilde;</literal
>.</para
> <para
>La ligne De&nbsp;: est légèrement plus intéressante. L'expression <literal
>"for (.*?) "</literal
> recherche le mot "for" suivi d'une certaine quantité de texte. <literal
>.*?</literal
> indique zéro ou plus d'occurrences de n'importe quoi à part un saut de ligne, mais ne dévore pas trop de texte. La règle est de s'arrêter quand la première condition d'arrêt est rencontrée, et non pas la dernière. En d'autres termes elle absorbe n'importe quoi jusqu'à un espace. Les <literal
>()</literal
> qui entourent cette expression permettent de sauvegarder son contenu. Chaque paire () sauvegarde les données correspondantes dans <literal
>$&num;</literal
> où <literal
>&num;</literal
> est un numéro commençant à 1 pour la première sous-chaîne. Dans ce cas, <varname
>$1</varname
> récupère les informations sur le nick/nom d'utilisateur de la personne éjectée. <varname
>$2</varname
> est alors renseigné avec le nom de la personne l'ayant éjecté. Entre parenthèses <literal
>()</literal
> nous avons le motif d'exclusion. Ici la distinction entre <literal
>(</literal
> et <literal
>\(</literal
> peut être troublante. Rappelez-vous que <literal
>\(</literal
> vaut pour le caractère <literal
>'('</literal
> proprement dit.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Comment ajouter de la couleur dans votre vie.</para
> <para
>Voici comment ajouter des couleurs à &ksirc;. Reportez-vous à <link linkend="sectcolors"
>la section parlant des couleurs</link
> pour les informations sur les couleurs. Ce qui suit est une règle de filtrage permettant de mettre en valeur dans chaque ligne le pseudo entre <literal
>&lt;PSEUDO&gt;</literal
>&nbsp;: </para
> <screen
>Correspondance&nbsp;: ^(?:&tilde;\S+&tilde;)&lt;\S+&gt;
De&nbsp;: &lt;(\S+)&gt;
En&nbsp;: &lt;&tilde;4$$1&tilde;c&gt;</screen
> <para
>Prend le pseudo et ajoute la couleur &num;4 entre les deux <literal
>&lt;&gt;</literal
>. <literal
>&tilde;c</literal
> annule la couleur.</para
> </listitem
> </orderedlist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="keys">
<title
>Raccourcis clavier</title>

<para
>Voici une liste des raccourcis clavier et des touches de fonction disponibles sous &ksirc;.</para>

<table>
<title
>Raccourcis clavier</title>
<tgroup cols="2">
<thead
> <row
> <entry
>Raccourci clavier</entry
> <entry
>Action</entry
> </row
> </thead>

<tbody
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Ouvre le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
>.</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Ouvre le menu <guimenu
>Édition</guimenu
>.</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Ouvre une nouvelle fenêtre de canal/requêtes</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Mode bandeau lumineux</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Quitter</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Couper</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Coller</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Enter</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Commence un message adressé à la dernière personne a vous avoir envoyé un message</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>Enter</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Commence un message adressé à l'avant-dernière personne a vous avoir envoyé un message</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Début de code de couleur (accompagné d'un numéro, le texte tapé par la suite sera coloré)</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Démarre ou arrête le soulignement. Le texte après la première occurrence de ce code sera souligné jusqu'à ce que vous le tapiez à nouveau.</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Démarre ou arrête le texte italique. Le texte après la première occurrence de ce code sera en italique jusqu'à ce que vous le tapiez à nouveau.</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
> </keycombo
></entry
> <entry
>Démarre ou arrête le texte gras. Le texte après la première occurrence de ce code sera en gras jusqu'à ce que vous le tapiez à nouveau.</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></entry
> <entry
>Démarre ou arrête l'inversion vidéo. Le texte après la première occurrence de ce code sera inversé jusqu'à ce que vous le tapiez à nouveau.</entry
> </row
> <row
> <entry
><keycap
>Tab</keycap
></entry
> <entry
>Essaye de compléter le pseudonyme de quelqu'un du canal, en fonction du texte déjà tapé. Vous avez probablement déjà vu cette fonctionnalité dans l'interpréteur de commandes du système.</entry
> </row
> </tbody>
</tgroup>
</table>

</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Remerciements et licences</title>

<para
>&ksirc; copyright 1997-2001, les développeurs de &ksirc;.</para>

<para
>Documentation en partie copyright 1997, Andrew Stanley Jones</para>

<para
>Documentation mise à jour pour &kde; 2.2 par Philip Rodrigues <email
>phil.rod@ntlworld.com</email
></para>

<para
>Traduction française par Éric Bischoff<email
>e.bischoff@noos.fr</email
></para>

&underFDL;
&underGPL;

</chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-ksirc">
<title
>Comment obtenir &ksirc;</title>

&install.intro.documentation;

</sect1>


<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>

&install.compile.documentation;

</sect1>
</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->