summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
blob: 07fa89a50dd7ed677b0b81928093da00ddcf5768 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
# translation of katehtmltools.po to Frysk
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
# translation of katehtmltools.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# proefgelezen 06FEB2002 Douwe van der Schaaf <dvdsch@bigfoot.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_katehtmltools.cpp:53
msgid "HT&ML Tag..."
msgstr "HT&ML-tag.."

#: plugin_katehtmltools.cpp:85
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-tag"

#: plugin_katehtmltools.cpp:86
msgid "Enter HTML tag contents (the <, >, and closing tag will be supplied):"
msgstr ""
"Fier de ynhâld fan de html-tag yn (de <, > en ôfslutende tag wurde troch it "
"programma levere):"