blob: e21cfbf15c3e2c46122519d46e2a0313717ee2e2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# translation of tdeio_nntp.po to Dutch
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nntp.cpp:196
#, c-format
msgid "Invalid special command %1"
msgstr "Unjildich spesjaal kommando: %1"
#: nntp.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"It earste berjochtnûmer fan de tsjinnerandwurdt kin net efterhelle wurde:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"It earste besjochtnûmer-id fan de tsjinnerandwurdt kin net útpakt wurde:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"It berjocht-id fan de tsjinnerandwurdt kin net útpakt wurde:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:728
msgid "This server does not support TLS"
msgstr "Dizze tsjinner hat gjin stipe foarr TLS"
#: nntp.cpp:733
msgid "TLS negotiation failed"
msgstr "TLS-ûnderhanneling mislearre"
#: nntp.cpp:817
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command:\n"
"%2"
msgstr ""
"Unferwachts antwurd fan de tsjinner op it kommando %1:\n"
"%2"
|