blob: 5f817cda5d48a15c2553ef57ef6e28bf27b2102f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
|
# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Irish
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Breise"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "Socruithe HTML"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Fianáin"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Breiseáin"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Uathluchta&igh Íomhánna"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Cumasaigh &Seachfhreastalaí"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Díchumasaigh &Seachfhreastalaí"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Cumasaig&h an taisce"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Díchumasaig&h an taisce"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Po&lasaí Taisce"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&Coinnigh an taisce i sinc"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "&Bain úsáid as taisce más féidir"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "Mód brabhsála a&s líne"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Ní féidir fianáin a chumasú, de bhrí nach féidir deamhan na bhfianán a thosú."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Fianáin díchumasaithe"
|