summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/webarchiver.po
blob: 672af60e55f3e18043e46027360900bd15c5703f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# translation of webarchiver.po to Hebrew
# translation of webarchiver.po to hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of webarchiver.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2001-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "ארכיוני רשת"

#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את ארכיון הרשת"

#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"אין אפשרות לפתוח את \n"
" %1 \n"
" לכתיבה."

#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ זמני"

#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ זמני"

#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "שמירת אתר האינטרנט בארכיון הושלמה."

#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "מוריד"

#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "אישור"

#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "שמירת אתר באר&כיון..."

#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "ארכיוני רשת|  * .tar,*.war"

#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "שמירת דף בתור ארכיון רשת"

#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "כתובת לא תקפה"

#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"הכתובת \n"
" %1 \n"
" אינה תקפה."

#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "הקובץ קיים"

#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"האם אתה בטוח שברצונך לשכתב את: \n"
"%1?"

#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "סרגל כלים נוסף"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "קובץ מקומי"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "אל:"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "בניית ארכיב:"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "כתובת מקורית"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "כתובת"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "מצב"