summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdebugdialog.po
blob: ff95aa4c369afa28dfeeabdc55f0a6f7da37e924 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
# translation of kdebugdialog.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 14:06+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"

#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "डिबग विन्यास"

#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "डिबग क्षेत्र"

#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "संदेश बक्सा"

#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "शैल"

#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "सिसलॉग"

#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"

#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "आउटपुट को:"

#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "फ़ाइलनामः"

#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "गंभीर त्रुटि"

#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "गंभीर त्रुटि आने पर छोड़ दें"

#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "सभी चुनें (&S)"

#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "सभी अचयनित करें (&D)"

#: main.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सूची संवाद के बजाए फुल्ली-फ्लेज्ड संवाद दिखाएँ."

#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "के-डिबग-संवाद"

#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "डिबग आउटपुट के लिए प्राथमिकताएँ विन्यासित करने का एक संवाद बक्सा."

#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "मेंटेनर"