summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdebase/krunapplet.po
blob: 4ce77dacbdac4f691981a8550bcd0a1bed3920d5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# translation of krunapplet.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:33+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "कमांड चलाएँ:"

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< चलाएँ"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "चलाएँ >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "आपको चलाने के लिए एक कमांड भरना होगा या पहले खोलने के लिए एक यूआरएल."

#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
"be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"उचित प्रकार से लॉगआउट करने में असफल.\n"
"सत्र प्रबंधक से संपर्क नहीं हो सका. आप कम्प्यूटर बन्द करने के लिए बाध्य कर सकते "
"हैं कंट्रोल+ऑल्ट+बैकस्पेस कुंजियों को दबाकर. टीप लें कि, हालाँकि, आपका सत्र "
"बाध्य शटडाउन के द्वारा सहेजा नहीं जाएगा."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>प्रोग्राम का नाम या कमांड <b>%1</b>\n"
"नहीं मिला. कृपया कमांड\n"
" या यूआरएल सुधारें तथा फिर कोशिश करें</qt>"

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>चला नहीं पाया<b>%1</b>को.\n"
"कृपया कमांड या यूआरएल को सही करें तथा फिर कोशिश करें.</qt>"