blob: ff489ac477c2bba623a370eaa945490ca9e78483 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
|
# translation of kcmlaunch.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:08+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: kcmlaunch.cpp:45
msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here."
msgstr ""
"<h1>लांच फ़ीडबैक</h1> यहाँ आप एप्लीकेशन-लांच फ़ीडबैक कॉन्फ़िगरेशन कर सकते हैं."
#: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor"
msgstr "व्यस्त संकेतक"
#: kcmlaunch.cpp:51
msgid ""
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
"from the combobox.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"व्यस्त संकेतक"
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
"केडीई प्रस्तुत करता है एक व्यस्त संकेतक- अनुप्रयोग प्रारंभ करने के बारे में "
"बताने के लिए.\n"
" व्यस्त संकेतक सक्षम करने के लिए एक प्रकार का विज़ुअल फ़ीडबैक\n"
"कॉम्बो बक्से में से चुनें.\n"
"ऐसा हो सकता है कि कुछ अनुप्रयोग इस विशेषता- प्रारंभ करने के बारे में बताने के "
"लिए- अनभिज्ञ हों\n"
". ऐसी परिस्थिति में, कर्सर टिमटिमाना बन्द कर देता है\n"
" 'स्टार्टअप इंडीकेशन टाइमआउट' में दिए गए समय के उपरांत."
#: kcmlaunch.cpp:69
msgid "No Busy Cursor"
msgstr "अव्यस्त संकेतक"
#: kcmlaunch.cpp:70
msgid "Passive Busy Cursor"
msgstr "अक्रिय व्यस्त संकेतक "
#: kcmlaunch.cpp:71
msgid "Blinking Cursor"
msgstr "टिमटिमाता संकेतक"
#: kcmlaunch.cpp:72
msgid "Bouncing Cursor"
msgstr "उछलता संकेतक"
#: kcmlaunch.cpp:79
msgid "&Startup indication timeout:"
msgstr "स्टार्टअप इंडीकेशन टाइमआउटः"
#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
msgid " sec"
msgstr "सेक."
#: kcmlaunch.cpp:90
msgid "Taskbar &Notification"
msgstr "कार्यपट्टी अधिसूचना"
#: kcmlaunch.cpp:91
msgid ""
"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
"You can enable a second method of startup notification which is\n"
"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
"symbolizing that your started application is loading.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
#: kcmlaunch.cpp:109
msgid "Enable &taskbar notification"
msgstr "कार्य पट्टी सक्षम करें"
#: kcmlaunch.cpp:116
msgid "Start&up indication timeout:"
msgstr "स्टार्टअप इंडीकेशन टाइमआउटः"
|