summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kio_man.po
blob: c84c94fc882c4f507abc7ccf45dbe1a56ed6f2a8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# Translation of kio_man to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man 0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Denis Lackovic, Vlatko Kosturjak"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"

#: kio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""

#: kio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Neuspjelo otvaranje %1."

#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Ispis Man"

#: kio_man.cpp:604
#, fuzzy
msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>KDE preglednik Man greški</h1>"

#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Postoji više od jedne odgovarajuće man stranice."

#: kio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""

#: kio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Korisničke naredbe"

#: kio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Sustavski pozivi"

#: kio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Podrutine"

#: kio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl moduli"

#: kio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Mrežne funkcije"

#: kio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"

#: kio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Formati datoteka"

#: kio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Igre"

#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Administriranje sustava"

#: kio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Jezgra"

#: kio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokalna dokumentacija"

#: kio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Novi"

#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Indeks UNIX priručnika"

#: kio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Poglavlje"

#: kio_man.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Kazalo za poglavlje %1: %2</h1>"

#: kio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Pravim kazalo"

#: kio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting KDE."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći sgml2roff program na vašem sustavu. Molimo ga "
"instalirajte,ukoliko je potrebno,  i proširite vašu pretragu prilagođavajući "
"PATH varijablu okružja prije pokretanja KDE-a."

#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"

#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE."
#~ msgstr "Nije pronađena nijedna man stranica koja zadovoljava %1. Putanju pretrage možete proširiti podešavanjem varijable okruženja MANPATH prije nego što pokrenete KDE."

#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Kazalo UNIX priručnika</h1>"