blob: a5f06319bc42283882b726ba8a01f72a1c254032 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Ponovo pokreni ovu ploču"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "&Nasumična ploča"
#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Prikaži &broj preostalih"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "Boje: XX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Ploča: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Označeno: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Rezultat: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 boja %2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 boja"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Želite li napustiti igru ?"
#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "Odustani"
#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "Odaberite ploču"
#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "Odaberite ploču:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "Ploča"
#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Ploča: %1"
#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Označeno: %1"
#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"%n kamen je uklonjen.\n"
"%n kamena su uklonjena.\n"
"%n kamena je uklonjeno."
#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Rezultat: %1"
#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Izvrstan posao! Uklonili ste i posljednji kamen. Ovim imate ukupan rezultat: "
"%1."
#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Nema više kamenja koje je moguće ukloniti. Vaš ukupan rezultat je %1."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Ista Igra - Igra s lopticima i kako ih se riješiti"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "Ista Igra"
|