summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
blob: f698a9540aae567b5f9e979254869455cdaa798e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
<chapter id="contact-the-kde-team">
<chapterinfo>
<date
>2002-01-18</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
</chapterinfo>
<title
>A &kde;-fejlesztők elérhetősége</title>
<anchor id="contact"/>

<sect1 id="contact-mailinglists">
<title
>Levelezőlisták</title>

<para
> Több &kde;-s levelezőlista is létezik, alább felsoroltuk a legfontosabbakat. A régebbi hozzászólások archívuma elérhető <ulink url="http://lists.kde.org"
>ezen a címen</ulink
> .</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><email
>kde-request@kde.org</email
> - &kde;</term
> <listitem
><para
>Általános témakörök</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>kde-announce-request@kde.org</email
> - kde-announce</term
> <listitem
><para
>Az új &kde;-alkalmazások bejelentése</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>kde-request@kde.org</email
> - kde</term
> <listitem
><para
>A KDE-felhasználók listája</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>kde-devel-request@kde.org</email
> - kde-devel</term
> <listitem
><para
>A KDE-fejlesztők listája. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>kde-licensing-request@kde.org</email
> - kde-licensing</term
> <listitem
><para
>A licencelési kérdések fóruma</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>kde-look-request@kde.org</email
> - kde-look</term
> <listitem
><para
>A KDE grafikus megjelenésével foglalkozó fórum</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>kde-artists-request@kde.org</email
> - kde-artists</term
> <listitem
><para
>Ez elsősorban azoknak szól, akik ikonok és más grafikák készítésével foglalkoznak</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>kde-doc-english-request@kde.org</email
> - kde-doc-english</term
> <listitem
><para
>A &kde;-s dokumentációkészítéssel foglalkozók listája.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><email
>tde-i18n-doc-request@kde.org</email
> - kde-18n-doc</term
> <listitem
><para
>A nemzetköziesítéssel és a dokumentációkészítés listája</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><ulink url="http://i18n.kde.org/teams/"
>http://i18n.kde.org/teams/"</ulink
></term
> <listitem
><para
>Ha a &kde; valamelyik nyelvre lefordításával kapcsolatos információt keres, a fenti címen megtalálhatja a fordítócsapatok oldalát.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<para
>Feliratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: <userinput
>subscribe <replaceable
>az Ön e-mail címe</replaceable
></userinput
> a levél tárgysorába. Írja be az Ön valódi e-mail címét <userinput
><replaceable
>az Ön e-mail címe</replaceable
></userinput
> szöveg helyére. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmit a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot.</para>

<para
>Leiratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: <userinput
>unsubscribe <replaceable
>az Ön e-mail címe</replaceable
></userinput
> a levél tárgysorába. Cserélje ki az "<userinput
><replaceable
>az Ön e-mail címe</replaceable
></userinput
>" szöveget azzal az e-mail címmel, amit a feliratkozáshoz használt. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmi mást a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot.</para>

<note
><para
>A fenti címek csak <emphasis
>feliratkozásra és leiratkozásra</emphasis
> szolgálnak. Ha sikeresen feliratkozott, akkor kapni fog egy üzenetet, amelyből megtudhatja, hogyan kell üzenetet küldeni a listára és hogyan lehet testreszabni a beállításokat.</para
> <para
>Kérjük, hogy a fenti címekre *ne* küldjön levelezőlistára szánt üzenetet.</para
></note>

<tip
><para
>Ne használjon <acronym
>HTML</acronym
> formátumú levéltartalmat, mert ez megzavarhatja a feldolgozást végző programot. Ha arra a címre kéri a leveleket, amelyről a feliratkozást küldi, akkor elhagyhatja az e-mail címet a tárgysorból.</para
></tip>

</sect1>

<sect1 id="contact-developers">
<title
>A &kde;-fejlesztők elérhetősége</title>

<para
>Az egyes fejlesztők címét az alkalmazásokhoz adott dokumentációban lehet a leggyorsabban megtalálni.</para>

</sect1>

<sect1 id="contact-official">
<title
>Hivatalos kapcsolatfelvétel</title>

<para
>Látogasson el a <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html"
>hivatalos képviselők</ulink
> oldalára, ha hivatalos ügyekkel kapcsolatban szeretne érintkezésbe lépni a &kde; projekt vezetőivel. </para>

</sect1>

<sect1 id="contact-more-information">
<title
>További információ</title>

<para
>Részletesebb információ a &kde; honlapján található: &kde-http;.</para>

</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-parent-document:index.docbook
End:
-->