blob: ddb580da7f48f8bdd582a6a56afc40bdf7d16594 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Próba"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Le szeretné törölni a(z) %1 könyvtárt és annak teljes tartalmát?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) '%1' témát."
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(A téma betöltése nem sikerült)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Név:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Leírás:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Verzió:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Szerző:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Honlap:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ez a téma csak a(z) %1 bővítőmodullal működik, de az nincs telepítve."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Nem sikerült betölteni a téma konfigurációs fájlját."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Nem áll rendelkezésre előnézet."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash témafájlok"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Téma hozzáadása"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "A ksplashsimple programot nem sikerült elindítani."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "A ksplash programot nem sikerült elindítani."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Téma &telepítése"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Kezelőprogram a TDE-s nyitóképtémákhoz"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) A TDE fejlesztői, 2003."
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Az eredeti KSplash/ML szerzője"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "A TDE témakezelő szerzői"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Az eredeti telepítőprogram"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Nyitóképtémák telepítőprogramja </h1> Nyitóképtémák telepítése és "
"megtekintése."
|