blob: efd73e598be991c7916d58da85fd80160f691f0d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"A(z) '%1' nevű alkalmazás lelassítja a többi program futását. Lehet, hogy "
"valamilyen hiba okozza ezt, de az is lehetséges, hogy csak nagyon nagy a "
"folyamat erőforrásigénye.\n"
"Le szeretné állítani ezt az alkalmazást?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Fusson tovább"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr ""
"A jövőben az ilyen nevű programok ('%1') kimaradjanak az ellenőrzésből?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Igen"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Nem"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Programellenőrző kisalkalmazás"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "A feltehetően hibás folyamatok ellenőrzőprogramja"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "Frissítési i&dőköz:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "&CPU-terhelési korlát:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "Figyelmen kívül hagyandó &programok"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown"
msgstr "ismeretlen"
|