blob: 0ea0dd276135465c162a5b447b423d27c228b3ac (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "A jelszó megváltoztatása"
#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszót:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Nem sikerült kommunikálni a 'passwd' programmal."
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "A 'passwd' program nem található."
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "A megadott jelszó helytelen, kérem próbálja meg újból."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
"Belső hiba történt: a PasswdProcess:checkCurrent függvény érvénytelen "
"értéket adott vissza."
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Adja meg az új jelszót:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Adja meg a(z) <b>%1</b> felhasználó új jelszavát:"
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Az Ön jelszava hosszabb 8 karakternél. Néhány rendszerben ez problémákat "
"okozhat. Ha szükséges, a program le tudja vágni a jelszó 8. karakter utáni "
"részét."
#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"A jelszó hosszabb 8 karakternél. Néhány rendszerben ez problémákat okozhat. "
"Ha szükséges, a program le tudja vágni a jelszó 8. karakter utáni részét."
#: passwddlg.cpp:115
msgid "Password Too Long"
msgstr "A jelszó túl hosszú"
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "Lerövidítés"
#: passwddlg.cpp:117
msgid "Use as Is"
msgstr "Maradjon így"
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszó megváltozott."
#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "A jelszó nem változott meg."
#: tdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "A felhasználó jelszavának megváltoztatása"
#: tdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE passwd"
#: tdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "A UNIX-os jelszó megváltoztatása."
#: tdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
#: tdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Más felhasználók jelszavát csak rendszergazdai joggal lehet megváltoztatni."
|