summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdetoys/kteatime.po
blob: 4526e14bae3e7b0db0582394af4029084e363207 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# translation of kteatime.po to Icelandic
# Icelandic Translation of kteatime.
# Copyright (C) 2000, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2000.
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "KDE tól til að hita bolla af afbragðs tei"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTetími"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Margar viðbætur"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Svart te"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Ávaxtate"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Önnur te"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "S&töðva"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Stilla..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "Óþ&ekkt te..."

#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 er núna tilbúið!"

#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Teklukkan"

#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 mínútur eftir fyrir %2"

#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Það er ekkert te til að hella uppá."

#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Ekkert te"

#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Óþekkt te"

#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Te tími:"

#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "te"

#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Nýtt te"

#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Stilla teklukkuna"

#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Te-listi"

#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Heiti"

#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Tími"

#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Nýtt"

#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Upp"

#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Niður"

#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Eiginleikar tesins"

#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Heiti:"

#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"

#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Stilla atburði..."

#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Atburður"

#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Koma á skjáborðið"

#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Sláðu inn skipun hér; '%t' verður skipt út með heiti tésins"

#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Sýna árangur í forritabakka"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 mín"

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " mín"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " sek"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Þórarinn R. Einarsson, Guðjón I. Guðjónsson"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thori@mindspring.com, gudjonh@hi.is"