1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kxkb;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuale di &kxkb;</title>
<authorgroup>
<author
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author>
<author
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
<othercredit role="developer"
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione in italiano</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2003</year>
<holder
>&Andriy.Rysin;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-02-16</date>
<releaseinfo
>3.5.2</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kxkb; è un programma accessorio per cambiare la mappatura della tastiera basato sull'estensione xkb di X11.</para
></abstract
>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kxkb</keyword>
<keyword
>tastiera</keyword>
<keyword
>mappatura</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>
<para
>&kxkb; è il programma accessorio per cambiare la mappatura della tastiera di &kde;. È basato sull'estensione xkb di X11, e permette di usare diverse mappature di tastiera per inserire testo. &kxkb; comprende un indicatore della mappatura della tastiera. </para>
</chapter>
<chapter id="usingthekxkb">
<title
>Uso di &kxkb;</title>
<sect1 id="getting-started">
<title
>Per cominciare</title>
<para
>&kxkb; viene avviato automaticamente e rimane nel vassoio di sistema come una bandiera, con un'abbreviazione di 2 o 3 lettere del nome della mappatura sopra di essa, se è definito più di uno schema, o l'opzione <guilabel
>Mostra indicatore per mappatura singola</guilabel
> è attivata.</para>
<para
>Quando &kxkb; è in esecuzione, puoi cambiare le mappature facendo clic con il mouse sulla sua icona del vassoio, o premendo la sua scorciatoia da tastiera. Una scorciatoia da tastiera o un clic del mouse commuteranno alla prossima mappatura, o alternativamente puoi fare clic destro sull'icona di &kxkb;, e selezionare una mappatura dall'elenco.</para>
<para
>Facendo clic destro sull'icona di &kxkb;, puoi avviare la sua configurazione selezionando <guimenuitem
>Configura...</guimenuitem
>, o puoi aprire il <application
>Centro di Controllo</application
> e selezionare Regionali e Accesso facilitato/Mappatura della tastiera. Alternativamente, puoi avviarlo scrivendo <command
>kcmshell keyboard_layout</command
> in un terminale.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuringkxkb">
<title
>Configurare &kxkb;</title>
<sect1 id="general-config">
<title
>Informazioni generali</title>
<para
>La configurazione di &kxkb; consiste di tre schede: <guilabel
>Mappatura</guilabel
>, <guilabel
>Opzioni di cambiamento</guilabel
>, e <guilabel
>Opzioni Xkb</guilabel
>, che sono tra loro indipendenti. La scheda <guilabel
>Mappatura</guilabel
> definisce le mappature che vuoi usare e le loro opzioni,. La scheda <guilabel
>Opzioni di cambiamento</guilabel
> definisce come vuoi passare tra una mappatura e un'altra. La scheda <guilabel
>Opzioni Xkb</guilabel
> definisce i parametri per l'estensione Xkb sulla quale si basa &kxkb;. Le opzioni Xkb sono una proprietà di X e non sono gestite in alcun modo da &kxkb;, che le configura soltanto. </para>
<note
><para
>La configurazione di &kxkb; non cambia nulla nei file di configurazione di XFree86, e le impostazioni di mappatura della configurazione di XFree86 sono sostituite da &kxkb; se l'opzione <option
>Abilita le mappature della tastiera</option
> è attivata. </para
></note>
<note
><para
>Per far funzionare la tua configurazione di XFree86 devi disattivare sia <option
>Abilita le mappature della tastiera</option
> nella scheda di configurazione delle mappature, <emphasis
>sia</emphasis
> <option
>Abilita le opzioni di xkb</option
> nella scheda di configurazione delle opzioni di Xkb (per l'ultimo si può ottenere lo stesso effetto se <option
>Reimposta vecchie opzioni</option
> è disattivato e nessuna delle opzioni xkb è impostata). </para
></note>
<para
>&kxkb; fa la maggior parte delle sue azioni attraverso il comando <command
>setxkbmap</command
>. Puoi vedere la riga di comando da eseguire per ogni mappatura attiva quando la selezioni, e, sulla scheda delle opzioni di xkb, il suo insieme di opzioni Xkb impostate. </para>
</sect1>
<sect1 id="layout-config">
<title
>Configurazione della mappatura</title>
<screenshot>
<screeninfo
>La scheda Mappatura</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La scheda Mappatura</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Nel dialogo di configurazione della mappatura l'elenco delle mappature disponibili è alla tua sinistra. Devi scegliere ogni mappatura che vuoi usare e aggiungerla (una alla volta) all'elenco di mappature attive sulla destra. Puoi anche cambiare l'ordine in cui le mappature attive saranno cambiate su commutazione di una scorciatoia da tastiera o pulsante del mouse. La prima mappatura dell'elenco diventa la mappatura predefinita. </para>
<para
>Alcune mappature hanno più varianti. Le varianti della mappature di solito rappresentano diverse mappe per la stessa lingua. Per esempio, la mappatura ucraina può avere quattro varianti: base, winkeys (come in Windows), typewriter (come sulle macchine da scrivere) e phonetic (ogni lettera ucraina è posizionata su una lettera latina traslitterata). Se la tua mappatura è multivariante, puoi scegliere la variante nella casella combinata sotto l'elenco delle mappature attive. </para>
<para
>L'impostazione del modello della tastiera è indipendente dalla tua mappatura della tastiera, e si riferisce al modello "hardware", cioè come è stata prodotta la tua tastiera. Le tastiere moderne che vengono allegate ai computer hanno di solito due tasti aggiuntivi, e sono indicate come modelli a "104 tasti", che è probabilmente quello che dovresti scegliere se non sai che tipo di tastiera hai. </para>
<para
>Puoi anche scegliere la politica di commutazione per la mappatura della tastiera. Come valore predefinito, <option
>Globale</option
> farà in modo che tutte le applicazioni condividano la stessa mappatura attuale. <option
>Applicazione</option
> significa che ogni applicazione avrà la sua mappatura, e cambiare la mappatura mentre lavori con un'applicazione non avrà influenza sulle mappature delle altre. <option
>Finestra</option
> farà avere a tutte le finestre la loro mappatura, anche se appartengono allo stesso programma. </para>
<para
>Se imposti solo una mappatura attiva, all'avvio &kxkb; configurerà la tastiera e uscirà, quindi il suo indicatore non apparirà. Se vuoi comunque l'indicatore di &kxkb;, seleziona l'opzione <option
>Mostra l'indicatore per una mappatura singola</option
>. </para>
<note>
<para
>Se lasci vuoto l'elenco di mappature attive, le mappature di tastiera saranno disabilitate. </para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="switching-config">
<title
>Opzioni di cambiamento</title>
<screenshot>
<screeninfo
>La scheda Opzioni di cambiamento</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La scheda Opzioni di cambiamento</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra l'indicatore per una mappatura singola</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mostra l'icona nel vassoio di sistema anche quando c'è solo una mappatura.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra la bandiera dello stato</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mostra la bandiera dello stato sullo sfondo del nome della mappatura nel vassoio di sistema.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Politica di cambiamento</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se selezioni la politica di applicazione <guilabel
>Applicazione</guilabel
> o <guilabel
>Finestra</guilabel
>, il cambiamento della mappatura della tastiera influenzerà soltanto l'applicazione o la finestra attuale. <guilabel
>Globale</guilabel
> farà funzionare la politica di cambiamento per tutte le applicazioni e finestre.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cambiamento con memoria</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se hai più di due mappature e segni <guilabel
>Abilita il cambiamento con memoria</guilabel
>, cambiare con la scorciatoia da tastiera o facendo clic sull'indicatore di &kxkb; passerà in rassegna solo le ultime mappature. Sotto puoi specificare il numero di mappature da memorizzare, nella casella <guilabel
>Numero di mappature da ricordare:</guilabel
>. Puoi ancora accedere a tutte le mappature facendo clic destro sull'indicatore di &kxkb;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xkboptions-config">
<title
>Configurazione delle opzioni XKB</title>
<screenshot>
<screeninfo
>La scheda Opzioni Xkb</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La scheda Opzioni Xkb</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Le opzioni di Xkb ti permettono di selezionare il comportamento della tua tastiera. Queste opzioni non sono gestite da &kxkb;, ma possono aiutarti ad adattare la tua tastiera alle tue esigenze. Puoi impostare le opzioni di estensione di Xkb invece di (od oltre a) specificarle nel file di configurazione di X11. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="kxkbtroubleshooting">
<title
>Risoluzione dei problemi</title>
<sect1 id="troubles">
<title
>Problemi comuni</title>
<para
>Se cambi a qualche mappatura e non puoi vederne alcuni caratteri mentre scrivi, per piacere controlla le tue impostazioni di localizzazione, per esempio <filename
>~/.i18n</filename
> o <filename
>/etc/sysconfig/i18n</filename
>. La localizzazione che hai prima di avviare le applicazioni di KDE deve avere una codifica che contenga i caratteri della tua mappatura. Per esempio, per inserire simboli ucraini devi avere una codifica KOI-8U, CP1251 o UTF-8. Quest'ultima è una buona scelta per la maggior parte delle lingue se hai un problema di questo genere. </para>
<para
>Se &kxkb; non cambia con una scorciatoia da tastiera quando lo commuti a qualche mappatura, ma cambiare con il mouse funziona bene, può voler dire che la tua mappatura non contiene il tasto assegnato alla scorciatoia.</para>
<para
>In XFree86, prima della versione 4.3.0, le mappature non latine includevano mutuamente il gruppo latino, e questo gruppo era predefinito; quindi premere <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>k</keycap
></keycombo
> rendeva sempre la combinazione corretta. Dalle versione 4.3.0, come impostazione predefinita, tutte le mappature contengono solo un gruppo, quindi le mappature non latine potrebbero non funzionare.</para>
<para
>Le soluzioni possibili sono:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para
>aggiungi la tua mappatura agli elenchi $nonlatin o $oldlayouts in <filename
>X11/xkb/rules/xfree86</filename
>, o nella posizione delle regole xkb sul tuo computer.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Cambia la scorciatoia a qualcosa di neutro rispetto alle lingue, per esempio <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Menu</keycap
></keycombo
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Attiva l'opzione di includere il gruppo <quote
>us</quote
> nella tua mappatura (all'atto pratico è lo stesso che la soluzione 1).</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="xkb-files">
<title
>Descrizioni di file e mappature</title>
<sect1 id="xkb-files-and-layouts">
<title
>File e mappature <application
>xkb</application
></title>
<para
>Tutte le mappature di tastiera disponibili sono descritte in <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
> (e <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename
> da XFree 4.3.0), le mappature stesse possono essere trovate in <filename
>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename
> (o <filename
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
> per XFree 4.2.x e precedenti). Nota come la posizione di questi file possa essere diversa a seconda del tuo sistema operativo e della tua distribuzione.</para>
<para
>&kxkb; ora usa l'estensione xkb invece di xmodmap, per cui per definire la tua mappatura personale devi prenderne una da <filename class="directory"
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
> che sia più vicina possibile quella che desideri ottenere (o <filename class="directory"
>/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename
> per XFree 4.3.0), rinominarla a qualcosa che ti piace e modificarla. Quindi aggiungi il nome a <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
> (e per XFree86 4.3.0 o successivo è una buona idea aggiungere il nome anche a <filename
>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename
> - alcuni pacchetti lo usano già, però non ancora &kxkb;). &kxkb; la userà al riavvio. Nota: devi essere root per modificare questi file.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Riconoscimenti e licenza</title>
<para
>&kxkb; è attualmente sviluppato e mantenuto da Andriy Rysin <email
>rysin@kde.org</email
>. Diverse altre persone hanno lavorato su <application
>kxkb</application
>:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Shaheed Haque <email
>srhaque@iee.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ilya Konstantinov <email
>kde-devel@future.galanet.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|