summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdepim/kpilot/usage.docbook
blob: 73e8913a5848d10466c4c73405f137ce829d9fda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
<chapter id="using-kpilot">
<title
>Usare i visualizzatori di dati di &kpilot; e l'interfaccia della finestra principale</title>

<para
>Questo capitolo descrive l'uso della finestra principale di &kpilot; come applicazione per la visualizzazione dei dati sull'&handheld;, e la struttura del suo menu. La finestra principale di &kpilot; contiene anche i log di &HotSync;, che possono risultare utili per il debug dei problemi. </para>

<para
>&kpilot; si apre con una schermata di avvio, e successivamente si sposta sulla visualizzazione del log di &HotSync;, come mostrato <link linkend="main-app"
>qui</link
>. </para>

<sect1 id="main">
<title
>La finestra principale</title>

<screenshot id="main-app">
<screeninfo
>La finestra principale di &kpilot;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="main-app.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La finestra principale</phrase
></textobject>
<caption
><para
>La finestra principale</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>La finestra principale contiene il menu dell'applicazione, che tratteremo qui di seguito. </para>

<para
>Il menu <guimenu
>file</guimenu
> contiene le voci del menu di sincronizzazione. Nota che tali voci non danno il via al processo di sincronizzazione, ma selezionano esclusivamente quale tipo di sincronizzazione verrà effettuata in seguito. Per avviarlo veramente, devi premere sul bottone HotSync sulla base del tuo &PalmPilot; (o sullo stesso &handheld;, quando non esiste una base). </para>
<note>
<para
>Non è possibile cancellare un'operazione di sincronizzazione una volta che la richiesta è stata effettuata. </para>
</note>
<para
>Per ulteriori informazioni circa le funzioni di sincronizzazione, si veda il <link linkend="synchronization"
>Capitolo sulla sincronizzazione</link
> di questo manuale, dove si possono trovare descrizioni dettagliate dei metodi di sincronizzazione e delle opzioni offerte da &kpilot;. </para>

<variablelist id="menu-file">

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>HotSync</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Rendi la prossima sincronizzazione una &HotSync;. Per ulteriori informazioni, si veda la sezione <link linkend="sync-s"
>Sincronizzare i dati del tuo &handheld;</link
> di questo manuale. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>FastSync</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>(non disponibile con tutte le installazioni) Rendi la prossima sincronizzazione una FastSync. Per ulteriori informazioni, si veda la sezione <link linkend="sync-s"
>Sincronizzare i dati del tuo &handheld;</link
> di questo manuale. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>FullSync</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>(non disponibile con tutte le installazioni) Rendi la prossima sincronizzazione una FullSync. Per ulteriori informazioni, si veda la sezione <link linkend="sync-s"
>Sincronizzare i dati del tuo &handheld;</link
> di questo manuale. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Copia di sicurezza</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Rendi la prossima sincronizzazione una copia di sicurezza completa dei dati del tuo &PalmPilot;. Questa azione può durare diversi minuti. Per ulteriori informazioni, si veda la sezione <link linkend="sync-s"
>Creare una copia di sicurezza dei dati del tuo &handheld;</link
> di questo manuale. </para>
<tip>
<para
>La prima cosa che dovresti fare dopo aver avviato &kpilot; per la prima volta è eseguire una copia di sicurezza completa. </para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Ripristina</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Copia tutti i dati da una precedente copia di sicurezza sul <acronym
>PC</acronym
> sul tuo &PalmPilot;, sostituendo qualsiasi dato vi si trovi. Usalo se il tuo &PalmPilot; è affetto da guasti software o hardware (oppure è stato sostituito con uno nuovo). Per ulteriori informazioni, si veda la sezione <link linkend="restore"
>Ripristinare i dati dell'&handheld;</link
> di questo manuale. </para>
<warning>
<para
>Effettuando un ripristino si cancelleranno tutti i dati sul &PalmPilot; prima di ripristinare tutte le informazioni dal tuo <acronym
>PC</acronym
>!</para>
</warning>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Copia dal palmare al PC</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Esegue tutti i conduit e sincronizza tutti i database, ma invece di fondere le informazioni ottenute da entrambe le sorgenti, copia i dati dal palmare al PC. <emphasis
>Usalo con attenzione, poiché questa opzione cancella tutte le modifiche apportate sul tuo PC dall'ultima sincronizzazione</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Copia dal PC al palmare</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Esegue tutti i conduit e sincronizza tutti i database, ma invece di fondere le informazioni ottenute da entrambe le sorgenti, copia i dati dal PC al palmare. <emphasis
>Usalo con attenzione, poiché questa opzione cancella tutte le modifiche apportate sul tuo palmare dall'ultima sincronizzazione</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<!--
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>List Only</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
The next sync will only list the databases on your &handheld;, no exchange of
data will be performed.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Esce da &kpilot;, chiudendo la finestra principale ed arrestando il demone se questa <link linkend="stopdaemononexit"
>opzione di configurazione</link
> è abilitata. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


<para
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> ti permette di configurare l'interfaccia principale di &kpilot; e di mettere a punto il processo di sincronizzazione con l'&handheld;. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra la barra di stato</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Fai clic su questa voce del menu per commutare la visualizzazione della barra di stato di &kpilot;, oppure in altre parole, per mostrarla se nascosta, o per nasconderla se mostrata. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Fai clic su questa voce del menu per commutare la visualizzazione della barra degli strumenti di &kpilot;, oppure in altre parole, per mostrarla se nascosta, o per nasconderla se mostrata. </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra la finestra di dialogo di configurazione delle scorciatoie di &kpilot;, permettendoti di modificare o creare delle scorciatoie da tastiera, che sono associazioni tra azioni (ad esempio, aprire la finestra di dialogo di configurazione di &kpilot;) e tasti o combinazioni di tasti (ad esempio, Ctrl+ Shift + a). </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra la finestra di dialogo di configurazione della barra degli strumenti di &kpilot;. Questa finestra di dialogo elenca tutte le azioni disponibili da poter utilizzare sulla barra degli strumenti, e le azioni attualmente visualizzate, permettendoti di aggiungerne o rimuoverne, e di spostare quelle che sono già sulla barra degli strumenti. </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura KPilot...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra la finestra di dialogo di configurazione di &kpilot;, permettendoti di far corrispondere il tuo hardware con la configurazione, affinché &kpilot; possa dialogare con il tuo &handheld;, di configurare il modo con il quale &kpilot; sincronizza il tuo &PalmPilot; con le applicazioni del tuo sistema (attraverso i conduit) ed il modo con il quale mostra i dati dal tuo &PalmPilot; nei <link linkend="builtin"
>visualizzatori integrati</link
>. Il capitolo <link linkend="configure"
>Configurare &kpilot;</link
> di questo manuale offre informazioni dettagliate su queste opzioni di configurazione. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Assistente di configurazione...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra la finestra di dialogo dell'assistente di configurazione di &kpilot;. L'<link linkend="configwizard"
>assistente di configurazione</link
> ti aiuta ad impostare &kpilot; per comunicare con il &PalmPilot; ed a configurare i conduit come gruppo. È un ottimo punto di partenza per i nuovi utenti, e puoi sempre personalizzare le tue preferenze in seguito, utilizzando la <link linkend="configure"
>finestra di dialogo di configurazione</link
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>


</sect1>

<sect1 id="builtin">
<title
>Applicazioni integrate </title>

<para
>Per selezionare una delle applicazioni integrate, fai semplicemente clic sulla sua icona nella barra laterale di &kpilot;. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>La barra laterale di KPilot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="sidebar.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La barra laterale di KPilot</phrase
></textobject>
<caption
><para
>La barra laterale di KPilot</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>Selezionando una delle applicazioni integrate si farà in modo che tale applicazione appaia nella finestra principale di &kpilot;. Puoi usare le applicazioni di visualizzazione per modificare le informazioni, abilitando questa opzione nella <link linkend="page-viewers"
>finestra di dialogo di configurazione dei visualizzatori per i database</link
>. La capacità di visualizzare e di modificare i record privati è anch'essa configurabile.</para>

<para
>Ogni modifica apportata ai database del &PalmPilot; con le applicazioni integrate (come la cancellazione di un appunto) non hanno effetto sul &PalmPilot; fino alla prossima HotSync. </para>

<important
><para
>Se l'opzione <guilabel
>Rendi modificabili i visualizzatori interni</guilabel
> non è abilitata, le modifiche nei visualizzatori non verranno sincronizzate con il tuo &handheld;, e verrano perse. Nelle versioni recenti di &kpilot; non è possibile abilitare questa opzione, e quindi, modificare i database con i visualizzatori. </para
></important>

<sect2 id="todo-app">

<title
>Il Visualizzatore delle cose da fare</title>

<para
>L'applicazione per le cose da fare ti permette di visualizzare le attività dal tuo &PalmPilot;, aggiungerne di nuove e modificare o cancellare quelle già esistenti. Le modifiche che apporti vengono applicate all'&handheld; la prossima volta che esegui una &HotSync;. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>L'applicazione Visualizzatore delle cose da fare</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="todo-app.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>L'applicazione Visualizzatore delle cose da fare</phrase
></textobject>
<caption
><para
>L'applicazione Visualizzatore delle cose da fare</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>L'applicazione per le cose da fare ha una menu a tendina per le categorie di appunti definite nel &PalmPilot;. Nell'immagine è stata selezionata la categoria <quote
>Tutto</quote
>. Sotto il menu a tendina c'è una lista di cose da fare, con una casella che indica se sono state completate o meno. Puoi fare clic sulla casella per commutare lo stato dell'elemento da completato a non completato. Facendo clic su uno degli elementi della lista delle cose da fare ne verranno visualizzati i dettagli nella casella di testo con etichetta <guilabel
>Info cose da fare:</guilabel
> sulla destra. </para>

<para
>Se hai l'opzione <guilabel
>Rendi modificabili i visualizzatori interni</guilabel
> abilitata nella <link linkend="page-viewers"
>pagina di configurazione dei visualizzatori</link
> puoi usare i bottoni <guibutton
>Modifica record...</guibutton
>, <guibutton
>Nuovo record...</guibutton
> ed <guibutton
>Elimina record...</guibutton
> per modificare i dati delle cose da fare sul tuo &handheld; e sincronizzarli alla prossima &HotSync;.</para>

<!--
<note
><para>
If you create new todo and decide that
you do not want to have it on the &PalmPilot;
you must perform a &HotSync; (copying the todo
to the &PalmPilot;) and then delete the todo record
from the &PalmPilot; or the viewer, and &HotSync; again. It is not possible to
delete newly-added records from the built-in applications.
</para
></note>
-->

<para
>Il pulsante <guibutton
>Modifica record...</guibutton
> apre una finestra di dialogo nella quale puoi modificare i dettagli della cosa da fare attualmente selezionata, compresa la descrizione, la priorità e la data di fine. Fai clic sul pulsante <guibutton
>Nuovo record...</guibutton
> per aprire la stessa finestra di dialogo ma, invece di modificare il record attualmente selezionato, verrà aggiunta una nuova cosa da fare alla lista. Infine, fai clic sul pulsante <guibutton
>Elimina record</guibutton
> per rimuovere il record selezionato dalla lista. </para>

</sect2>

<sect2 id="address-app">
<title
>Il Visualizzatore indirizzi</title>
<para
>Il visualizzatore indirizzi ti permette di vedere, creare, eliminare e modificare indirizzi sul &PalmPilot; e di sincronizzare le modifiche. Gli indirizzi possono essere ordinati e visualizzati nel formato <guilabel
>"cognome, nome"</guilabel
> oppure <guilabel
>"ditta, cognome"</guilabel
>, a seconda della <link linkend="page-viewers"
>configurazione dei visualizzatori.</link
> </para>

<screenshot>
<screeninfo
>L'applicazione Visualizzatore indirizzi</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="address-app.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>L'applicazione Visualizzatore indirizzi</phrase
></textobject>
<caption
><para
>L'applicazione Visualizzatore indirizzi</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>L'applicazione per gli indirizzi assomiglia a quella per le cose da fare; il menu a tendina, i bottoni, la lista e l'area testo funzionano esattamente nella stessa maniera, permettendoti di selezionare, vedere e modificare un indirizzo così come fai con il &PalmPilot;. </para>

<para
>La finestra di dialogo <guibutton
>Modifica record...</guibutton
> ti permette di modificare i campi <guilabel
>Cognome</guilabel
>, <guilabel
>Nome</guilabel
>, <guilabel
>Società</guilabel
> &etc;, come se stessi usando il tuo &handheld;. Fai clic sul pulsante <guibutton
>Nuovo record...</guibutton
> per aprire la stessa finestra di dialogo ma, invece di modificare il record attualmente selezionato, verrà aggiunto un nuovo indirizzo alla lista. Fai clic sul pulsante <guibutton
>Elimina record</guibutton
> per rimuovere l'indirizzo selezionato dalla lista. </para>
</sect2>


<sect2 id="memo-app">

<title
>Il Visualizzatore appunti</title>

<para
>L'applicazione per gli appunti ti permette di vedere gli appunti presenti nel tuo &PalmPilot;, esportarli in file di testo, importarne di nuovi in modo tale che vengano installati la prossima volta che verrà eseguita una &HotSync;, oppure modificare quelli esistenti. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>L'applicazione Visualizzatore appunti</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="memo-app.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>L'applicazione Visualizzatore appunti</phrase
></textobject>
<caption
><para
>L'applicazione Visualizzatore appunti</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>L'applicazione per gli appunti ha un menu a tendina per le categorie di appunti definite sul &PalmPilot;. Qui è stata selezionata la categoria <quote
>Tutto</quote
>. Sotto il menu a tendina c'è una lista di titoli di appunti. Sono le prime righe degli appunti, proprio come nell'applicazione per gli appunti del &PalmPilot;. Facendo clic su uno dei titoli degli appunti nella casella che ne contiene la lista, l'intero appunto verrà visualizzato nella casella di testo sulla destra con etichetta <guilabel
>Testo dell'appunto:</guilabel
>. </para>

<para
>Quando viene selezionato un appunto, puoi usare i bottoni <guibutton
>Esporta appunto...</guibutton
> ed <guibutton
>Elimina appunto...</guibutton
> per esportarlo in un file o per eliminarlo. L'esportazione di un appunto richiede che indichi un nome per il file; l'appunto verrà scritto su tale file. Assicurati di non sovrascrivere file già esistenti con questa azione. L'eliminazione di un appunto non si riflette sul &PalmPilot; fino alla prossima &HotSync;. </para>

<para
>Il pulsante <guibutton
>Importa appunto...</guibutton
> ti permette di leggere un file di testo e di aggiungerlo &mdash; come appunto &mdash; all'interno del &PalmPilot;. L'importazione di un appunto non ha effetto fino alla prossima &HotSync;. </para>


</sect2>

<sect2 id="db-app">
<title
>Il Visualizzatore DB generico</title>

<para
>In breve, i database sono tutti i file memorizzati nel tuo &handheld;. Un database può essere o un database con record, il quale memorizza le informazioni dinamiche create dall'utente (ad esempio, gli indirizzi o le informazioni sulle cose da fare), oppure un database risorsa, il quale tende ad essere statico (ad esempio le applicazioni). </para>

<para
>Il Visualizzatore DB generico è uno strumento usato per visualizzare ed analizzare i database immagazzinati nel tuo palmare, in particolar modo i database con record. Aiuta molto nella creazione di nuovi conduit e nelle operazioni di debug di quelli già esistenti. <warning
><para
>Sebbene sia possibile usare il visualizzatore di database per modificare, aggiungere ed eliminare dei record, è bene che tu sappia davvero quello che stai facendo, altrimenti potresti danneggiare i tuoi dati. Al contrario usa le applicazioni visualizzatore oppure i conduit per modificare i dati nel tuo &handheld;, in uno scenario di normale utilizzo. </para
></warning>

</para>



<screenshot>
<screeninfo
>Il Visualizzatore DB generico</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="db-app.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Il Visualizzatore DB generico</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Il Visualizzatore DB generico</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>


<sect2 id="installer-app">
<title
>L'Installatore file</title>
<para
>Premi semplicemente il pulsante <guibutton
>Aggiungi file...</guibutton
> per aggiungere un file alla lista dei <guilabel
>File da installare:</guilabel
>. Questi file verranno installati sul tuo &PalmPilot; durante la prossima &HotSync;, se l'opzione <guilabel
>Sincronizza file</guilabel
> è spuntata nella sezione sui conduit nella <link linkend="configure"
>finestra di dialogo di configurazione</link
>. Se scegli di non installare tali file sul &PalmPilot;, premi semplicemente <guibutton
>Pulisci la lista</guibutton
> per rimuovere qualsiasi file in sospeso. </para>

<para
>Se stai usando il demone &HotSync; puoi trascinare dei file o degli &URL; sull'icona agganciata alla barra degli strumenti. L'applicazione Installatore file supporta inoltre il trascinamento nell'area <guilabel
>File da installare</guilabel
>. Se l'opzione <guilabel
>Sincronizza file</guilabel
> è stata spuntata nella <link linkend="page-general"
>finestra di dialogo delle impostazioni</link
>, essi verranno installati la prossima volta che eseguirai una HotSync. </para>

<tip>
<para
>Viene mantenuta una copia interna del file, così che puoi perfino trascinare un &URL; da &konqueror;! </para>
</tip>

<screenshot>
<screeninfo
>L'Installatore file</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="file-app.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>L'Installatore file</phrase
></textobject>
<caption
><para
>L'Installatore file</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>
</sect1>

</chapter>