summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook
blob: d7314dde407d68fa09e2e488c9f70c75ff3d6dca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
<chapter id="basic-applications">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>

<title
>Le applicazioni base di &kde;</title>

<para
>Ciò che segue è una breve descrizione di alcune delle applicazioni base di &kde;. Per maggiori informazioni su di esse dovresti controllare i collegamenti raccomandati nella rispettiva voce. </para>

<!-- What are they?? (Phil) -->
<!-- Included a few here; may be a good idea to add to this in future -->

<sect1 id="base-applications-fundamental">

<title
>Aspetti generali</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&konqueror;</term>
	<listitem
><para
>Il gestore file di &kde;, oltre che browser web, client <acronym
>FTP</acronym
> e molto altro. &konqueror; sfrutta tutte le ultime tecnologie di &kde;m dagli slave KIO (che forniscono meccanismi per l'accesso a file) all'integrazione di componenti, e ciò lo rende un'applicazione universale per la visualizzazione, capace di mostrare vari tipi di file di immagine e di documenti.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://konqueror.org"
>http://konqueror.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
>Puoi leggerne il manuale scrivendo <userinput
>help:/konqueror</userinput
> nella barra dell'indirizzo di &konqueror; o selezionandolo in &khelpcenter;.</para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&kate;</term>
	<listitem
><para
>L'editor di testo avanzato a viste multiple di &kde;. &kate; è eccelente per cose come la visione del codice sorgente &HTML; di pagine web, o per la gestione di file sorgenti in <acronym
>C++</acronym
>, <acronym
>PHP</acronym
> e <acronym
>XML</acronym
> con il suo potente motore per l'evidenziazione della sintassi e la capacità di ripiegare e nascondere le sezioni di codice su cui non si lavora. &kate; è un'applicazione molto veloce, in grado di caricare enormi file di testo in pochi secondi, ed anche di permetterti di avere più viste aperte contemporaneamente, per esaminare più istanze dello stesso documento o più documenti allo stesso tempo.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kate.kde.org"
>http://kate.kde.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink
	url="help:/kate"
>Manuale di &kate;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>

<!-- Insert Screeny -->

</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&konsole;</term>
	<listitem
><para
>L'emulatore di terminali X per &kde;. &konsole;, come molte applicazioni di &kde;, è estremamente configurabile; puoi creare sessioni per il tuo utente, ma anche sessioni di console &Linux;, sessioni di shell ed anche sessioni standard di <systemitem class="username"
>root</systemitem
>e sudo.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://konsole.kde.org"
>http://konsole.kde.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink
	url="help:/konsole"
>Manuale di &konsole;</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
>Guida per l'utente <xref linkend="konsole-intro"/></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
>&kicker;</term>
	<listitem
><para
>Il pannello di &kde;, usato per gestire le applicazioni in esecuzione, un'interfaccia per scambiare il desktop attivo, pulsanti di avvio rapido per avviare le applicazioni e molto altro.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Vedi <xref linkend="panel-and-desktop"/> per sapere come modificare alcune delle sue impostazioni.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink
	url="help:/kicker"
>Manuale di &kicker;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><application
>kdcop</application
></term>
<!-- Mainly mentioned to raise awareness, for DCOP -->
	<listitem
><para
>Un'interfaccia grafica per il potente &DCOP; (Desktop COmmunications Protocol). &DCOP; fornisce un protocollo completo per la comunicazione interprocesso tra le applicazioni di &kde;. Ciò è sempre più utile ai programmi di &kde;, ma può essere utile anche al normale utente che voglia creare uno script, o, diciamo, un tema per <application
>SuperKaramba</application
>.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Nella Guida per l'utente <xref linkend="scripting-the-desktop"/> e <xref linkend="kdialog"/></para
></listitem>
			<listitem
><para
>Altra documentazione: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html"
>http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html</ulink
></para
></listitem>
		
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&kcontrol;</term>
	<listitem
><para
>Il centro di controllo dell'Ambiente desktop &kde;. Puoi alterare una miriade di impostazioni, a partire da temi, tipi di carattere e salvaschermo, ad Internet, sicurezza e amministrazione di sistema.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Vedi <xref linkend="control-center"/>.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink
	url="help:/kcontrol"
>Manuale di &kcontrol;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&khelpcenter;</term>
	<listitem
><para
>Il sistema di aiuto di &kde; è usato per fornire accesso alle pagine di aiuto di &UNIX; (man ed info) oltre che alla documentazione nativa di &kde; fornita dalla squadra di documentazione di &kde; o dagli autori delle applicazioni. Dovresti riuscire ad accedere a tutti i manuali delle applicazioni di &kde; da qui.</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><ulink
	url="help:/khelpcenter"
>Manuale di &khelpcenter;</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
>Per avere informazioni sulla squadra di documentazione di &kde;, e magari a come partecipare e aiutare &kde; vedi: <ulink url="http://kde.org/documentation"
>http://kde.org/documentation</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	
	</listitem>
</varlistentry>

 </variablelist>

<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
	<listitem
><para
><ulink url="http://kde-apps.org"
>http://kde-apps.org</ulink
> -- Il più grande catalogo di applicazioni per &kde; di terze parti.</para
></listitem>
	<listitem
><para
>Come avrai notato, moltissime informazioni sono disponibili dai manuali stessi, che possono essere letti usando il sistema di slave di KIO da &konqueror; (cioè, scrivi <userinput
>help:/<replaceable
>applicazione</replaceable
></userinput
> nella barra dell'indirizzo) o selezionandoli da &khelpcenter;.</para
></listitem>
	<listitem
><para
>Probabilmente potrai scoprire già parecchie informazioni dal sito web di &kde;, presso <ulink url="http://kde.org"
>http://kde.org</ulink
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="base-applications-tdepim">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Gestione delle informazioni personali (PIM)</title>

<para
>&kde; <acronym
>PIM</acronym
> (Personal Information Manager, gestore delle informazioni personali) è un sottoprogetto di &kde; che ha l'obiettivo di fornire una raccolta di applicazioni per la gestione delle informazioni personali. Ha parecchie componenti, ma esse possono essere usate tutte da una sola applicazione — &kontact;, che è il gestore delle informazioni personali. Di seguito c'è una panoramica delle componenti più usati; cioè, alcune delle applicazioni che si integrano in esso.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&kontact;</term>
	<listitem
><para
>È il mezzo in cui il resto delle applicazioni in &kde; <acronym
>PIM</acronym
> si integrano l'un l'altra. Tutte le applicazioni di &kde; <acronym
>PIM</acronym
> possono essere visualizzate al suo interno,e puoi scegliere con facilità quale mostrare. Contiene anche una pagina col sommario, da cui puoi ottenere una breve panoramica degli eventi e delle informazioni degli altri componenti.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kontact.kde.org"
>http://kontact.kde.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
>Leggi il manuale scrivendo <userinput
>help:/kontact</userinput
> nella barra degli indirizzi di &konqueror; o selezionandolo da &khelpcenter;.</para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&kmail;</term>
	<listitem
><para
>Il componente per la posta elettronica. &kmail; ha una completa gestione dei protocolli <acronym
>IMAP</acronym
>, <acronym
>POP3</acronym
> e <acronym
>SMTP</acronym
>. Permette la firma e la cifratura della posta elettronica e rende disponibili molte complete funzioni per la gestione della posta indesiderata. È facile usare il controllo ortografico, e può mostrare ed inviare messaggi in &HTML;. Infine ha una funzione di ricerca avanzata.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kmail.kde.org"
>http://kmail.kde.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kmail"
>Manuale di &kmail;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&korganizer;</term>
	<listitem
><para
>Un'agenda/organizer completamente personalizzabile che costituisce il componente per il calendario. &korganizer; fornisce la gestione di eventi e di compiti, la notifica degli eventi, l'esportazione su web, la gestione dei dati in modo trasparente alla rete, la pianificazione di gruppo, l'importazione ed esportazione di file di calendario e molto altro.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://korganizer.kde.org"
>http://korganizer.kde.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/korganizer"
>Manuale di &korganizer;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&kaddressbook;</term>
	<listitem
><para
>Il componente per i contatti.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php"
>http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kaddressbook"
>Manuale di &kaddressbook;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&knotes;</term>
	<listitem
><para
>Un componente utile che può servire a gestire tutti i tuoi bigliettini adesivi digitali. Puoi fare in modo che siano mostrati sul desktop, puoi trascinarli e rilasciarli nei messaggi di posta elettronica, puoi stamparli, e anche mostrarli anche con &kontact; chiuso.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/knotes.php"
>http://pim.kde.org/components/knotes.php</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/knotes"
>Manuale di &knotes;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&knode;</term>
	<listitem
><para
>Il componente per la lettura delle news. È conforme a <acronym
>GNSKA</acronym
> (Good Net-Keeping Seal of Approval, cioè il bollino di approvazione per una buona gestione della rete), ha il supporto <acronym
>MIME</acronym
> e gestisce più server.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://knode.sourceforge.net/"
>http://knode.sourceforge.net/</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/knode"
>Manuale di &knode;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&akregator;</term>
	<listitem
><para
>Un veloce e leggero programma per mostrare notizie fornite da fonti che gestisce tutte le fonti <acronym
>RSS</acronym
> ed <acronym
>Atom</acronym
> comunemente in uso. Fra le funzioni utili c'è la ricerca nei titoli degli articoli, la suddivisione in cartelle delle fonti e l'impostazione delle preferenze di archiviazione.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://akregator.sourceforge.net"
>http://akregator.sourceforge.net</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/akregator"
>Manuale di &akregator;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
	<listitem
><para
>Vedi <ulink url="http://kontact.kde.org"
>http://kontact.kde.org</ulink
> e <ulink url="http://tdepim.kde.org"
>http://tdepim.kde.org</ulink
> per maggiori informazioni.</para
></listitem>
	<listitem
><para
><ulink url="help:kontact"
>Manuale di &kontact;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="network-applications">

<title
>Rete</title>

<para
>Ci sono molte applicazioni di rete in &kde;. Di seguito c'è una breve descrizione di alcune di esse.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&kopete;</term>
	<listitem
><para
>Un completo ed avanzato client per i messaggi istantanei, che gestisce molti protocolli di comunicazione, tra cui <trademark class="registered"
>MSN</trademark
>, <trademark class="registered"
>AIM</trademark
> e <trademark class="registered"
>Yahoo</trademark
>. &kopete; può scaricare e mostrare immagini, impostare alias per persone specifiche, e può gestire più sessioni <acronym
>IM</acronym
> contemporaneamente. &kopete; è molto estensibile, ed ha un completo sistema di plugin che permette di eseguire ricerche sulla cronologia delle conversazioni effettuate, di avere statistiche sullo stato di un utente, e permette di aggiungere delle note per ciascuno dei tuoi contatti.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kopete.kde.org"
>http://kopete.kde.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kopete"
>Manuale di &kopete;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&kdict;</term>
	<listitem
><para
>Un'interfaccia grafica per il protocollo <acronym
>DICT</acronym
>. Ti permette di cercare parole e frasi nei database di dizionari per mostrare le definizioni appropriate.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kdict"
>Manuale di &kdict;</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
>Il gruppo di sviluppatori di <acronym
>DICT</acronym
>: <ulink url="http://www.dict.org/bin/Dict"
>http://www.dict.org/bin/Dict</ulink
>.</para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&kget;</term>
	<listitem
><para
>Un gestore di scaricamenti che si integra in &konqueror;. &kget; permette di raggruppare gli scaricamenti, di metterli in pausa e riprenderli, e molte altre cose. </para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kget.sourceforge.net/"
>http://kget.sourceforge.net</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kget"
>Manuale di &kget;</ulink
></para
></listitem>
		
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
	<listitem
><para
>Molte altre applicazioni grafiche più avanzate per &kde; si trovano in &kde; Extragear;, vedi <xref linkend="extragear-network"/> nel modulo <xref linkend="extragear-components"/>, per un elenco che ne comprende alcune.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="office-applications">

<title
>Ufficio</title>

<para
>Questo include tutte le applicazioni della suite di &koffice;. Vedi <xref linkend="tde-office-components"/> per un sommario dei componenti.</para>

</sect1>

<sect1 id="graphics-applications">

<title
>Grafica</title>

<para
>&kde; ha parecchie applicazioni per la grafica, dai visori di file <acronym
>PDF</acronym
> ad applicazioni per la ripresa delle schermate. Di seguito c'è uno schema, con qualche collegamento utile, di alcune di queste.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><application
>KColorEdit</application
></term>
	<listitem
><para
>Una piccola e utile applicazione per la modifica delle tavolozze di colore e per la scelta e denominazione dei colori. I colori possono essere dati in codifica esadecimale <acronym
>RGB</acronym
>, scegliendo il colore da una miriade di colori diversi nel programma, o anche prendendo direttamente il preciso colore di un elemento qualsiasi dello schermo.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kcoloredit"
>Manuale di <application
>KColorEdit</application
></ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><application
>KPDF</application
></term>
	<listitem
><para
>Un visore per <acronym
>PDF</acronym
> avanzato per &kde;, basato su <application
>xpdf</application
>. <application
>KPDF</application
> può fare ricerche nel documento in vari modi (con la finestra di ricerca standard, con il filtro per le miniature, &etc;) ed ha altre funzioni come la lettura senza mani.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kpdf.kde.org"
>http://kpdf.kde.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kpdf"
>Manuale di <application
>KPDF</application
></ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><application
>KView</application
></term>
	<listitem
><para
>Un visore di immagini che gestisce un gran numero di tipi di immagini diversi, inclusi i più comuni come <acronym
>JPEG</acronym
>, <acronym
>GIF</acronym
>, <acronym
>PNG</acronym
> e <acronym
>TIFF</acronym
>. <application
>KView</application
> è completamente integrato con &kde; e può essere usato come componente per &konqueror; per la visione delle immagini sul disco rigido, su un sito <acronym
>FTP</acronym
> o su un server web, utilizzando la gestione dell'apertura degli &URL;. Altre funzioni includono la manipolazione delle immagini come lo zoom, la rotazione, la conversione a scala di grigi e il ribaltamento. </para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/"
>http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kview"
>Manuale di <application
>KView</application
></ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&ksnapshot;</term>
	<listitem
><para
>Un'applicazione per eseguire istantanee dello schermo. Può catturare immagini dell'intero desktop, di una finestra singola o di una regione selezionabile. Le immagini possono essere salvate in vari formati, tra cui <acronym
>JPG</acronym
> e <acronym
>PNG</acronym
>.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/"
>http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/ksnapshot"
>Manuale di &ksnapshot;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&kolourpaint;</term>
	<listitem
><para
>Un semplice programma di disegno facile da usare, con funzioni come disegno di base (per disegnare diagrammi e per pitturare con le dita), manipolazione di immagini e modifica delle icone. </para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net"
>http://kolourpaint.sourceforge.net</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kolourpaint"
>Manuale di &kolourpaint;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
>&kooka;</term>
	<listitem
><para
>Un facile programma per l'acquisizione di immagini. &kooka; permette di gestire i parametri di acquisizione più importanti, di trovare il giusto formato di file per salvare e gestire le immagini acquisite.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kooka.kde.org"
>http://kooka.kde.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kooka"
>Manuale di &kooka;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
	<listitem
><para
>Molte applicazioni grafiche più avanzate per &kde; si trovano in &kde; Extragear; nel modulo <xref linkend="extragear-components"/>, vedi <xref linkend="extragear-graphics"/> per un elenco che ne comprende alcune.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="multimedia-applications">
<title
>Multimedia</title>

<para
>Segue una breve panoramica di alcune applicazioni multimediali.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&juk;</term>
	<listitem
><para
>Un riproduttore musicale di facile uso per &kde;. &kde; pone l'attenzione sulla gestione delle liste di riproduzione e sui metadati, e quindi ti permette di ricercare velocemente fra le liste di riproduzione dinamiche fornite. Alcune delle funzioni includono lo scaricamento delle copertine dei &CD; da <trademark class="registered"
>Google</trademark
> images, integrazione con <application
>MusicBrainz</application
> per l'identificazione dei file su Internet, la gestione di più motori audio, fra cui &arts;, <application
>GStreamer</application
> e <application
>aKode</application
>. </para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html"
>http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/juk"
>Manuale di &juk;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&kmix;</term>
	<listitem
><para
>Un'applicazione che permette di cambiare il volume della scheda sonora, gestisce molti driver sonori. Ciascun dispositivo del mixer è rappresentato da un cursore a slitta per il volume ed hai opzioni base come rendere muto uno specifico dispositivo del mixer.</para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/kmix"
>Manuale di &kmix;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&noatun;</term>
	<listitem
><para
>Un riproduttore multimediale in grado di gestire <acronym
>WAV</acronym
>, <application
>Ogg Vorbis</application
>, <acronym
>AVI</acronym
> codificati con DivX ed altri formati multimediali. &noatun; offre effetti audio, un equalizzatore grafico a sei bande, un'architettura a plugin completa ed aspetto completamente configurabile. </para>
	
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://noatun.kde.org"
>http://noatun.kde.org</ulink
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="help:/noatun"
>Manuale di &noatun;</ulink
></para
></listitem>
		</itemizedlist>
	</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
	<listitem
><para
>Molte applicazioni multimediali più avanzate per &kde; si trovano in &kde; Extragear; nel modulo <xref linkend="extragear-components"/>. Vedi <xref linkend="extragear-multimedia"/> per un elenco che ne comprende alcune.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->