blob: eefcaed282a9ed2f6c0cc4b6633796604b8e8603 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&katomic;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manuale di Divertimento Atomico</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Dirk</firstname> <surname>Doerflinger</surname> </author>
<othercredit role="developer"><firstname>Stephan</firstname><surname>Kulow</surname><contrib>Sviluppatore</contrib><affiliation><address>&Stephan.Kulow.mail;</address>
</affiliation></othercredit>
<othercredit role="developer"><firstname>Cristian</firstname><surname>Tibirna</surname><contrib>Sviluppatore</contrib><affiliation><address>&Cristian.Tibirna.mail;</address>
</affiliation></othercredit>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Mike</firstname><surname>McBride</surname> <contrib>Riesaminatore</contrib>
<affiliation><address>&Mike.McBride.mail;</address></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"> <firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><affiliation><address> <email>a.celli@caltanet.it</email></address></affiliation><contrib> Traduzione dell'interfaccia grafica</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Luca</firstname><surname>Argenti</surname><affiliation><address> <email>argenti@cibs.sns.it</email></address></affiliation><contrib> Traduzione dell'interfaccia grafica</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Francesco</firstname><surname>Bresciani</surname> <affiliation><address><email>fbresciani@users.sourceforge.net</email> </address></affiliation><contrib> Traduzione della documentazione e dell'interfaccia grafica</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2005-12-14</date>
<releaseinfo>2.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>Questo manuale descrive &katomic; Versione 2.0</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>KAtomic</keyword>
<keyword>gioco</keyword>
<keyword>divertimento atomico</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>
<para><application>Divertimento Atomico</application> è un piccolo gioco simile a <application>Sokoban</application>. L'obiettivo del gioco è costruire molecole chimiche su un campo di gioco simile a quello di <application>Sokoban</application>.</para>
</chapter>
<chapter id="playing-katomic">
<title>Giocare a <application>Divertimento Atomico</application></title>
<sect1 id="rules">
<title>Regole</title>
<para>Lo scopo di <application>Divertimento Atomico</application> è costruire molecole chimiche usando come base gli atomi forniti. La molecola da costruire è mostrata in un riquadro della finestra principale.</para>
<para>Facendo clic su un atomo appaiono al suo fianco delle frecce. Queste frecce mostrano le direzioni in cui è possibile muovere l'atomo. Dopo aver fatto clic su una freccia l'atomo si muove nella direzione corrispondente fino a quando incontra un bordo o un altro atomo. Se due atomi si toccano in corrispondenza dei connettori essi formano una molecola. Si può muovere un solo atomo alla volta. </para>
<para>Il livello è risolto quando la nuova molecola ha la stessa struttura di quella mostrata come modello.</para>
<para>Nei livelli più difficili sarà necessaria una certa abilità strategica per risolvere il rompicapo.</para>
<para>Il punteggio più alto in questo gioco è in realtà un punteggio più basso, perché lo scopo è risolvere un livello con il minor numero possibile di mosse. Nella finestra principale <guilabel>Punteggio:</guilabel> mostra il minor numero di mosse utilizzate per questo livello. <guilabel>Finora hai totalizzato</guilabel> mostra il numero corrente di mosse.</para>
<para>La barra di scorrimento nella parte superiore destra della finestra principale cambia la difficoltà della partita.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title>Descrizione dei menu</title>
<sect1 id="game-menu">
<title>Il menu <guimenu>Partita</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut><guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Riprendi a giocare</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Riavvia il livello attuale.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Mostra la classifica</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra il punteggio migliore per il livello attuale.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Se scegli questa voce interromperai la partita corrente e uscirai da &katomic;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title>Il menu <guimenu>Sposta</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Sposta</guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Annulla l'ultima mossa fatta.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Sposta</guimenu><guimenuitem>Rifai</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Se precedentemente hai annullato una mossa, la puoi eseguire nuovamente.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Imp<accel>o</accel>stazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le associazioni di <accel>t</accel>asti...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Questa voce ti permette di modificare le associazioni di tasti di <application>Divertimento Atomico</application>. Guarda la sezione <link linkend="keybindings" endterm="keybindings-title"></link> per un elenco delle impostazioni predefinite.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &katomic;...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Nella finestra di dialogo che appare è possibile selezionare la velocità di animazione del movimento degli atomi.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keybindings">
<title id="keybindings-title">Scorciatoie</title>
<para>Le scorciatoie predefinite sono:</para>
<table>
<title>Scorciatoie</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Riavvia gioco</entry>
<entry>
<keycap>F5</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Esci</entry>
<entry>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Mostra la classifica</entry>
<entry>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Annulla</entry>
<entry>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Rifai</entry>
<entry>
<keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Sposta l'atomo in giù</entry>
<entry>
<keycap>Freccia Giù</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Sposta l'atomo a sinistra</entry>
<entry>
<keycap>Freccia Sinistra</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Sposta l'atomo a destra</entry>
<entry>
<keycap>Freccia Destra</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Sposta l'atomo in su</entry>
<entry>
<keycap>Freccia Su</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry>Atomo successivo</entry>
<entry><keycap>Tab</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Atomo precedente</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;	</keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Aiuto</entry>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Che cos'è?</entry>
<entry>
<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Riconoscimenti e licenza</title>
<para><application>Divertimento Atomico</application> Copyright 1999 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; e Cristian Tibirna &Cristian.Tibirna.mail;. </para>
<para>Atomic Copyright Andreas Wuest <email>AndreasWuest@gmx.de</email>. </para>
<para>Copyright documentazione 2000 &Dirk.Doerflinger; <email>ddoerflinger@gmx.net</email> </para>
<para>Correzione bozze di Michael McBride &Mike.McBride.mail; </para>
<para>Traduzioni italiane di Francesco Bresciani <email>fbresciani@users.sourceforge.net</email> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installazione</title>
<sect1 id="getting-katomic">
<title>Come ottenere <application>Divertimento Atomico</application></title>
<para><application>Divertimento Atomico</application> (6katomic;) è scritto per il progetto &kde; <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink> da &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; e Cristian Tibirna &Cristian.Tibirna.mail;. Si basa su Atomic 1.0.67 di Andreas Wuest <email>AndreasWuest@gmx.de</email>. </para>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Requisiti</title>
<para>Per compilare con successo <application>Divertimento Atomico</application> è necessario &kde; 3.0 </para>
<para>Tutte le librerie richieste così come <application>Divertimento Atomico</application> stesso possono essere trovate qui: &kde-ftp;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilazione ed installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
|