blob: 12776f77fe466fd27b743d6e610fd2a2183a0180 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
|
# translation of dockbarextension.po to Italian
# translation of dockbarextension.po to italiano
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "Le seguenti applet della dockbar non possono essere eseguite: %1"
#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "kicker: informazioni"
#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Immetti la riga di comando per la applet %1.%2"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
msgstr ""
"Questa applet non si comporta correttamente e la dockbar non riesce a trovare "
"la riga di comando necessaria ad eseguirla al prossimo avvio di KDE"
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "Uccidi questa applet"
#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "Cambia comando"
|