blob: 1c7af8c030c4d06fd3905fed82cfdc6433b30b60 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
|
# translation of tdescreensaver.po to Japanese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ryuichi Kakuda <ryuk@user.script.nu>, 2004.
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "ブランクスクリーンセーバーの設定"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "色:"
#: random.cpp:41
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"使い方: %1 [-setup] [引数]\n"
"ランダムスクリーンセーバーを開始します。\n"
"(-setup 以外の) すべてのオプションはスクリーンセーバーに渡されます。"
#: random.cpp:48
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "ランダム TDE スクリーンセーバーを開始"
#: random.cpp:54
msgid "Setup screen saver"
msgstr "スクリーンセーバーの設定"
#: random.cpp:55
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "指定した X ウィンドウで実行"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "ルート X ウィンドウで実行"
#: random.cpp:66
msgid "Random screen saver"
msgstr "ランダムスクリーンセーバー"
#: random.cpp:215
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "ランダムスクリーンセーバーの設定"
#: random.cpp:222
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "OpenGL スクリーンセーバーを使用する"
#: random.cpp:225
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "画面を操作するスクリーンセーバーを使用する"
|