summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
blob: 3a9267e619a78d97d3adde8c01f389eaf1410279 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
# translation of tdeabc_file.po to Japanese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "ファイル '%1' を開けません。"

#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "ファイル '%1' を保存できません。"

#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "ファイル '%1' の解析中に問題が発生しました。"

#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
msgstr "フォーマット:"

#: resourcefileconfig.cpp:51
msgid "Location:"
msgstr "場所:"