summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
blob: 7d7e9bb3536728a51ef9dec7cb3d7a77d3f40e75 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of kmilo_generic.po to Japanese
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 01:23-0800\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:142 generic_monitor.cpp:182 generic_monitor.cpp:276
msgid "Starting KMix..."
msgstr "kMix を起動しています..."

#: generic_monitor.cpp:155 generic_monitor.cpp:200 generic_monitor.cpp:298
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "kMix が実行されていないようです。"

#: generic_monitor.cpp:242
msgid "Volume"
msgstr "音量"

#: generic_monitor.cpp:315
msgid "Mute on"
msgstr "ミュートオン"

#: generic_monitor.cpp:317
msgid "Mute off"
msgstr "ミュートオフ"

#: generic_monitor.cpp:365
msgid "Brightness"
msgstr ""