blob: 9f57b309279906149e2d15d320e585715fde6851 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-kuick/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "ქვესაქაღალდეების გარეშე"
#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&საწყისი საქაღალდე"
#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&ძირითადი საქაღალდე"
#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "&სისტემის კონფიგურაცია"
#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&მიმდინარე საქაღალდე"
#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "კ&ონტაქტი"
#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "&დათვალიერება..."
#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "&აქ კოპირება"
#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "კოპირება სად"
#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "აქ გად&მოტანა"
#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "გადატანა სად"
|