blob: dd95babbae7409a21e91e7d9881fb9023e102685 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
# translation of kcmkontactnt.po to Khmer
#
# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "មតិព័ត៌មានថ្មី"
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL ៖"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "សិល្បៈ"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "ពាណិជ្ជកម្ម"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "កុំព្យូទ័រ"
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "ផ្សេងៗ"
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "ការបង្កើតឡើងវិញ"
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "សង្គម"
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "ទាំងអស់"
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "បានជ្រើស"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "ការកំណត់មតិព័ត៌មាន"
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "រយៈពេលធ្វើឲ្យស្រស់ ៖"
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "ចំនួនធាតុដែលត្រូវបង្ហាញ ៖"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "មតិព័ត៌មានថ្មី..."
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "លុបមតិព័ត៌មាន"
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "ប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Newsticker"
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៣ - ២០០៤ ដោយ Tobias Koenig"
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "មតិព័ត៌មាន"
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"មិនមានសេវា rss dcop ឡើយ ។\n"
"អ្នកត្រូវតែមាន rssservice ដើម្បីប្រើកម្មវិធីជំនួយនេះ ។"
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "ចម្លង URL ទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"
|