blob: b6211d76a71f5234bfaa6a05504ec53cb97b58f6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
|
# translation of kio_groupwise.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_groupwise\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
"ផ្លូវដែលមិនស្គាល់ ។ ផ្លូវដែលស្គាល់ជា '/ទំនេរ/រវល់/', '/ប្រតិទិន/' "
"និង'/សៀវភៅអាសយដ្ឋាន/' ។"
#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr "ឈ្មោះឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។ ឯកសារត្រូវតែមានបច្ច័យ '.irfb' ។"
#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr ""
"ត្រូវការឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីអានព័ត៌មាន ទំនេរ/រវល់ ។"
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr "មិនអាចចូល ៖"
#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "មិនអាចអានទិន្នន័យទំនេរ/រវល់ ៖"
#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "មិនអាចអានទិន្នន័យរបស់ប្រតិទិន ៖"
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr "មិនបានផ្តល់លេខសម្គាល់សៀវភៅអាសយដ្ឋាន ។"
#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "មិនអាចអានទិន្នន័យសៀវភៅអាសយដ្ឋាន ៖"
#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
"កំហុសមួយបានកើតឡើង ខណៈពេលទំនាក់ទំនងជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ GroupWise ៖\n"
"%1"
|