blob: 4153967eccae5605af5e0ebfd4ffdc4e94fbba32 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
|
# Translation of kio_trash to Korean.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:06+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "휴지통의 내용물 비우기"
#: ktrash.cpp:32
msgid "Restore a trashed file to its original location"
msgstr "휴지통에 있던 파일을 원래 위치로 복원하기"
#: ktrash.cpp:34
msgid "Ignored"
msgstr "무시됨"
#: ktrash.cpp:42
msgid "ktrash"
msgstr "ktrash"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
msgstr ""
"KDE 휴지통을 지원하기 위한 도우미 프로그램\n"
"메모: 파일을 휴지통으로 이동하려면 ktrash를 사용하지 마시고, \"kfmclient move 'url' trash:/\"를 사용하십시오"
#: kio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
msgstr "프로토콜 이름"
#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
msgstr "소켓 이름"
#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr "잘못된 URL %1"
#: kio_trash.cpp:116
msgid ""
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
msgstr ""
"디렉터리 %1이(가) 더 이상 존재하지 않기 때문에 이 항목을 원래 위치로 복원할 수 없습니다. 그 디렉터리를 다시 만든 다음 복원 작업을 "
"다시 수행하거나, 항목을 다른 곳으로 드래그하셔서 복원하십시오."
#: kio_trash.cpp:145
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "이 파일은 이미 휴지통에 있습니다."
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "일반"
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
msgid "Original Path"
msgstr "원본 경로"
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
msgid "Date of Deletion"
msgstr "삭제한 날짜"
|