summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksame.po
blob: 803eb58d796eda73196bb2b98b1c6df89beac9fd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
# Translation of ksame to Korean.
# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:44+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "이 판 초기화하기(&R)"

#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "무작위 게임판(&R)"

#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "남은 숫자 보이기(&S)"

#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "색상: XX"

#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "보드: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "선택함: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "점수: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1색%2"

#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1색"

#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "게임을 중지하시겠습니까?"

#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "중지"

#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "판 선택"

#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "판 선택:"

#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "판"

#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "판: %1"

#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "선택함: %1"

#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr "%n개의 돌을 제거했습니다."

#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "점수: %1"

#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr "마지막 돌도 제거했습니다. 잘 하셨습니다! 총 점수는 %1점입니다."

#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "더 이상 제거할 수 있는 돌이 없습니다. 현재 점수는 %1점입니다."

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"

#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Same 게임 - 공을 제거하는 방법에 관한 작은 게임"

#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"