summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/cupsdconf.po
blob: 3671a12f48f412eb5b4d2e51302173ae922755bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
# translation of cupsdconf.po to Korean 
# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# KIM KyungHeon <tody@mizi.com>, 2001.
# kim jae-kyung <josh@hancom.com>, 2004.
# Kwonwoo Nam  <kwnam@haansoft.com>, 2004.
# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004.
# Sung-Jae Cho <jachin@netian.com>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 17:04+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@netian.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "ACL 주소"

#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
msgid "Allow"
msgstr "허용"

#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
msgid "Deny"
msgstr "거부"

#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
msgid "Type:"
msgstr "형식:"

#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
msgid "Address:"
msgstr "주소:"

#: browsedialog.cpp:41
msgid "Send"
msgstr "보내기"

#: browsedialog.cpp:44
msgid "Relay"
msgstr "중계"

#: browsedialog.cpp:45
msgid "Poll"
msgstr "폴"

#: browsedialog.cpp:48
msgid "From:"
msgstr "발신:"

#: browsedialog.cpp:49
msgid "To:"
msgstr "수신:"

#: browsedialog.cpp:62
msgid "Browse Address"
msgstr "탐색 주소"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
msgid "Browsing"
msgstr "탐색"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
msgid "Browsing Settings"
msgstr "탐색 설정"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
msgid "Use browsing"
msgstr "탐색 사용"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
msgid "Implicit classes"
msgstr "내재 클래스"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
msgid "Hide implicit members"
msgstr "내재 맴버 숨기기"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
msgid "Use short names"
msgstr "짧은 이름으로 쓰기"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
msgid "Use \"any\" classes"
msgstr "\"모든\" 클래스 사용"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
msgid "Allow, Deny"
msgstr "허용, 불가"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
msgid "Deny, Allow"
msgstr "불가, 허용"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
#: cupsdnetworkpage.cpp:61
msgid " sec"
msgstr " 초"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
msgid "Browse port:"
msgstr "탐색 포트:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
msgid "Browse interval:"
msgstr "탐색 간격:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
msgid "Browse timeout:"
msgstr "탐색 시간초과:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
msgid "Browse addresses:"
msgstr "탐색 주소:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
msgid "Browse order:"
msgstr "탐색 순서:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
msgid "Browse options:"
msgstr "탐색 옵션:"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "루트"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "모든 프린터"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "모든 클래스"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "인쇄 작업"

#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "관리"

#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "클래스"

#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "프린터"

#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "루트"

#: cupsddialog.cpp:114
msgid "Short Help"
msgstr "간단한 도움말..."

#: cupsddialog.cpp:127
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "CUPS 서버 설정"

#: cupsddialog.cpp:174
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "설정 파일을 읽다가 문제가 생겼습니다!"

#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
#: cupsddialog.cpp:309
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "CUPS 설정 오류"

#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
"untouched and you won't be able to change them."
msgstr "몇몇 옵션이 이 설정 도구에 의해 인식되지 않습니다. 해당 옵션들은 설정할 수 없으며 그들을 바꿀 수 없습니다."

#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "확인하지 않은 옵션"

#: cupsddialog.cpp:205
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "지금 떠있는 CUPS 서버를 찾지 못했습니다"

#: cupsddialog.cpp:214
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "CUPS 서버를 다시 시작하지 못했습니다 (pid = %1)"

#: cupsddialog.cpp:235
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
msgstr "CUPS 서버에서 설정 파일을 가져올 수 없습니다. 이 작업을 수행할 권한이 없습니다."

#: cupsddialog.cpp:245
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "내부 오류: '%1' 파일은 읽거나 쓸 수 없습니다!"

#: cupsddialog.cpp:248
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "내부 오류: '%1' 파일은 비었습니다!"

#: cupsddialog.cpp:266
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
"be restarted."
msgstr "설정 파일이 CUPS 서버에 업로드되지 않았습니다. 데몬이 재시작되지 않습니다."

#: cupsddialog.cpp:270
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
"the access permissions to perform this operation."
msgstr "CUPS 서버에 설정 파일을 업로드할 수 없습니다. 이 작업을 수행하기 위한 권한이 없습니다."

#: cupsddialog.cpp:273
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "CUPS 설정 오류"

#: cupsddialog.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "%1 설정 파일을 쓸 수 없습니다"

#: cupsddirpage.cpp:34
msgid "Folders"
msgstr "디렉터리"

#: cupsddirpage.cpp:35
msgid "Folders Settings"
msgstr "디렉터리 설정"

#: cupsddirpage.cpp:46
msgid "Data folder:"
msgstr "자료 디렉터리:"

#: cupsddirpage.cpp:47
msgid "Document folder:"
msgstr "문서 디렉터리:"

#: cupsddirpage.cpp:48
msgid "Font path:"
msgstr "글꼴 경로:"

#: cupsddirpage.cpp:49
msgid "Request folder:"
msgstr "요청 디렉터리:"

#: cupsddirpage.cpp:50
msgid "Server binaries:"
msgstr "서버 바이너리:"

#: cupsddirpage.cpp:51
msgid "Server files:"
msgstr "서버 파일:"

#: cupsddirpage.cpp:52
msgid "Temporary files:"
msgstr "임시 파일:"

#: cupsdfilterpage.cpp:36
msgid "Filter"
msgstr "필터"

#: cupsdfilterpage.cpp:37
msgid "Filter Settings"
msgstr "필터 설정"

#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
#: sizewidget.cpp:39
msgid "Unlimited"
msgstr "제한 없음"

#: cupsdfilterpage.cpp:49
msgid "User:"
msgstr "사용자:"

#: cupsdfilterpage.cpp:50
msgid "Group:"
msgstr "그룹:"

#: cupsdfilterpage.cpp:51
msgid "RIP cache:"
msgstr "RIP 캐시:"

#: cupsdfilterpage.cpp:52
msgid "Filter limit:"
msgstr "필터 한계:"

#: cupsdjobspage.cpp:34
msgid "Jobs"
msgstr "작업"

#: cupsdjobspage.cpp:35
msgid "Print Jobs Settings"
msgstr "인쇄 작업 설정"

#: cupsdjobspage.cpp:38
msgid "Preserve job history"
msgstr "작업 내역을 남겨두기"

#: cupsdjobspage.cpp:39
msgid "Preserve job files"
msgstr "작업 파일을 남겨두기"

#: cupsdjobspage.cpp:40
msgid "Auto purge jobs"
msgstr "작업 자동 지움"

#: cupsdjobspage.cpp:55
msgid "Max jobs:"
msgstr "작업 최대 한계:"

#: cupsdjobspage.cpp:56
msgid "Max jobs per printer:"
msgstr "각 프린터 당 최대 작업 수:"

#: cupsdjobspage.cpp:57
msgid "Max jobs per user:"
msgstr "각 사용자 당 최대 작업 수:"

#: cupsdlogpage.cpp:36
msgid "Log"
msgstr "기록"

#: cupsdlogpage.cpp:37
msgid "Log Settings"
msgstr "로그 설정"

#: cupsdlogpage.cpp:46
msgid "Detailed Debugging"
msgstr "자세한 디버깅"

#: cupsdlogpage.cpp:47
msgid "Debug Information"
msgstr "디버그 정보"

#: cupsdlogpage.cpp:48
msgid "General Information"
msgstr "일반 정보"

#: cupsdlogpage.cpp:49
msgid "Warnings"
msgstr "경고"

#: cupsdlogpage.cpp:50
msgid "Errors"
msgstr "오류"

#: cupsdlogpage.cpp:51
msgid "No Logging"
msgstr "기록을 남기지 않음"

#: cupsdlogpage.cpp:58
msgid "Access log:"
msgstr "접근을 기록할 곳:"

#: cupsdlogpage.cpp:59
msgid "Error log:"
msgstr "오류를 기록할 곳:"

#: cupsdlogpage.cpp:60
msgid "Page log:"
msgstr "페이지를 기록할 곳:"

#: cupsdlogpage.cpp:61
msgid "Max log size:"
msgstr "기록 파일 최대 크기:"

#: cupsdlogpage.cpp:62
msgid "Log level:"
msgstr "기록 단계:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:38
msgid "Network"
msgstr "네트워크"

#: cupsdnetworkpage.cpp:39
msgid "Network Settings"
msgstr "네트워크 설정"

#: cupsdnetworkpage.cpp:42
msgid "Keep alive"
msgstr "연결 유지"

#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr "더블"

#: cupsdnetworkpage.cpp:67
msgid "Hostname lookups:"
msgstr "호스트 이름 찾기:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:68
msgid "Keep-alive timeout:"
msgstr "연결 유지 시간:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:69
msgid "Max clients:"
msgstr "최대 클라이언트:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:70
msgid "Max request size:"
msgstr "요청 최대 크기:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:71
msgid "Client timeout:"
msgstr "클라이언트 시간초과:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:72
msgid "Listen to:"
msgstr "연결 대기:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:38
msgid "Security"
msgstr "보안"

#: cupsdsecuritypage.cpp:39
msgid "Security Settings"
msgstr "보안 설정"

#: cupsdsecuritypage.cpp:49
msgid "Remote root user:"
msgstr "원격지 관리자(root) 이름:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:50
msgid "System group:"
msgstr "시스템 그룹:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:51
msgid "Encryption certificate:"
msgstr "암호화 인증:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:52
msgid "Encryption key:"
msgstr "암호화 키:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:53
msgid "Locations:"
msgstr "위치:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:128
msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "이 위치는 이미 정의되어 있습니다. 이미 있는 것과 바꾸겠습니까?"

#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "서버"

#: cupsdserverpage.cpp:44
msgid "Server Settings"
msgstr "서버 설정"

#: cupsdserverpage.cpp:55
msgid "Allow overrides"
msgstr "덮어쓰기 허용"

#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
msgid "None"
msgstr "없음"

#: cupsdserverpage.cpp:58
msgid "Classified"
msgstr "비밀로 분류"

#: cupsdserverpage.cpp:59
msgid "Confidential"
msgstr "2급 비밀"

#: cupsdserverpage.cpp:60
msgid "Secret"
msgstr "비밀"

#: cupsdserverpage.cpp:61
msgid "Top Secret"
msgstr "1급 비밀"

#: cupsdserverpage.cpp:62
msgid "Unclassified"
msgstr "분류되지 않음"

#: cupsdserverpage.cpp:63
msgid "Other"
msgstr "기타"

#: cupsdserverpage.cpp:83
msgid "Server name:"
msgstr "서버 이름:"

#: cupsdserverpage.cpp:84
msgid "Server administrator:"
msgstr "서버 관리자:"

#: cupsdserverpage.cpp:85
msgid "Classification:"
msgstr "분류:"

#: cupsdserverpage.cpp:86
msgid "Default character set:"
msgstr "기본 문자셋:"

#: cupsdserverpage.cpp:87
msgid "Default language:"
msgstr "기본 언어:"

#: cupsdserverpage.cpp:88
msgid "Printcap file:"
msgstr "Printcap 파일:"

#: cupsdserverpage.cpp:89
msgid "Printcap format:"
msgstr "Printcap 형식:"

#: cupsdsplash.cpp:31
msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
msgstr "CUPS 서버 설정 도구에 오신걸 환영합니다"

#: cupsdsplash.cpp:32
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"

#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
"This default value should be OK in most cases.</p>"
"<br>"
"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>이 도구는 CUPS 인쇄 시스템을 시각적으로 설정하도록 도와줍니다.사용 가능한 옵션들은 관계있는 것들 끼리 그룹화되어 있으며 왼쪽에 있는 "
"아이콘에 의해 빠르게 접근할 수 있습니다. 각각의 옵션들은 설정된 적이 없다면, 기본값을 가지고 있습니다. 이 기본값은 보통 대부분의 경우 "
"문제가 없습니다.</p>"
"<br>"
"<p>제목바에 있는 '?' 버튼이나 아래의 버튼을 이용하여 각 옵션마다의 풍선도움말을 볼 수 있습니다.</p>"

#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
msgstr "더하기..."

#: editlist.cpp:34
msgid "Edit..."
msgstr "고치기..."

#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "기본 목록"

#: locationdialog.cpp:50
msgid "Basic"
msgstr "기본"

#: locationdialog.cpp:51
msgid "Digest"
msgstr "단축"

#: locationdialog.cpp:54
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: locationdialog.cpp:55
msgid "System"
msgstr "시스템"

#: locationdialog.cpp:56
msgid "Group"
msgstr "그룹"

#: locationdialog.cpp:58
msgid "Always"
msgstr "항상"

#: locationdialog.cpp:59
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"

#: locationdialog.cpp:60
msgid "Required"
msgstr "필요함"

#: locationdialog.cpp:61
msgid "If Requested"
msgstr "요청이 있을 때"

#: locationdialog.cpp:63
msgid "All"
msgstr "모두"

#: locationdialog.cpp:64
msgid "Any"
msgstr "아무거나"

#: locationdialog.cpp:72
msgid "Resource:"
msgstr "자원:"

#: locationdialog.cpp:73
msgid "Authentication:"
msgstr "인증:"

#: locationdialog.cpp:74
msgid "Class:"
msgstr "클래스:"

#: locationdialog.cpp:75
msgid "Names:"
msgstr "이름:"

#: locationdialog.cpp:76
msgid "Encryption:"
msgstr "암호화:"

#: locationdialog.cpp:77
msgid "Satisfy:"
msgstr "조건 만족:"

#: locationdialog.cpp:78
msgid "ACL order:"
msgstr "ACL 순서:"

#: locationdialog.cpp:79
msgid "ACL addresses:"
msgstr "ACL 주소:"

#: locationdialog.cpp:100
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: main.cpp:29
msgid "Configuration file to load"
msgstr "읽어들일 설정 파일"

#: main.cpp:36 main.cpp:37
msgid "A CUPS configuration tool"
msgstr "CUPS 설정 도구"

#: portdialog.cpp:41
msgid "Use SSL encryption"
msgstr "SSL 암호화 사용"

#: portdialog.cpp:44
msgid "Port:"
msgstr "포트:"

#: portdialog.cpp:55
msgid "Listen To"
msgstr "수신"

#: sizewidget.cpp:34
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: sizewidget.cpp:35
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: sizewidget.cpp:36
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: sizewidget.cpp:37
msgid "Tiles"
msgstr "제목"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>서버 이름 (ServerName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "공개할 해당 서버의 호스트이름\n"
#~ "기본으로 CUPS가 시스템의 호스트네임을 사용</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "클라이언트가 사용하는 기본 서버 설정을 위해 client.conf파일을 보십시오.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: myhost.domain.com</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>서버 관리자 (ServerAdmin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "불편사항이나 문의사항을 보낼 이메일 주소\n"
#~ "기본으로 CUPS가 \"root@hostname\"를 사용.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: root@myhost.com</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot.  By default set to\n"
#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>접속 로그 (AccessLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "접속 로그 파일입니다. '/'로 시작하지 않는다면 서버 루트와 관계된 파일입니다. 기본으로  \n"
#~ "\"/var/log/cups/access_log\"로 설정됩니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "결과물을 시스템 로그파일이나 데몬으로 보내기 위해 <b>syslog</b>라는 이름을 사용할 수 있습니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>데이터 디렉터리 (DataDir)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "CUPS의 데이터 파일을 위한 루트 디렉터리\n"
#~ "기본으로 /usr/share/cups.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /usr/share/cups</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
#~ "defaults to utf-8.  Note that this can also be overridden in\n"
#~ "HTML documents...</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>기본 문자셋 (DefaultCharset)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "사용할 기본 문자셋입니다. 설정하지 않으면,\n"
#~ "기본으로 utf-8을 사용합니다.  이것은 HTML 문서에도 덮어쓰여질 수 있습니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: utf-8</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>기본 언어 (DefaultLanguage)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "브라우저에서 언어가 설정되지 않은 경우의 기본 언어입니다. \n"
#~ "설정하지 않으면 현재 사용중인 언어가 사용됩니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: ko</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>문서 디렉터리 (DocumentRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "제공된 HTTP문서를 위한 루트 디렉터리.\n"
#~ "기본으로 컴파일된 디렉터리.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot.  By default set to\n"
#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>오류 로그 (ErrorLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "오류 로그 파일입니다. '/'로 시작하지 않으면 서버루트를 기준으로\n"
#~ "상대 위치에 파일을 지정한다고 가정합니다. 기본으로\n"
#~ "\"/var/log/cups/error_log\"로 설정합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "결과물을 시스템 로그파일이나 데몬에 보내기위해 <b>syslog</b>라는 이름을 사용할 수 있습니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>폰트 경로 (FontPath)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "모든 폰트 파일의 경로입니다. (currently only for pstoraster).\n"
#~ "기본으로 /usr/share/cups/fonts가 사용됩니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>debug2</i>:     Log everything.</li>\n"
#~ "<li><i>debug</i>:     Log almost everything.</li>\n"
#~ "<li><i>info</i>:      Log all requests and state changes.</li>\n"
#~ "<li><i>warn</i>:      Log errors and warnings.</li>\n"
#~ "<li><i>error</i>:     Log only errors.</li>\n"
#~ "<li><i>none</i>:      Log nothing.</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>로그 레벨 (LogLevel)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "오류로그 파일에 기록되는 메시지의 수를 \n"
#~ "다음의 여섯 단계로 조정합니다:</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>debug2</i>:     모든 것을 기록합니다.</li>\n"
#~ "<li><i>debug</i>:     거의 모든 것을 기록합니다.</li>\n"
#~ "<li><i>info</i>:      요청과 상태 변경에 대해서 기록합니다.</li>\n"
#~ "<li><i>warn</i>:      오류와 경고를 기록합니다.</li>\n"
#~ "<li><i>error</i>:     오류만 기록합니다.</li>\n"
#~ "<li><i>none</i>:      기록하지 않습니다.</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
#~ "rotated.  Defaults to 1048576 (1MB).  Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>로그파일 최대 크기 (MaxLogSize)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "파일들이 전환되기 전에 각 로그 파일의 최대 크기를 조정합니다.\n"
#~ "기본으로 1048576 (1MB) 로 설정합니다.  0으로 설정하면 로그파일 전환이 불가능합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot.  By default set to\n"
#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>페이지 로그 (PageLog)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "페이지 로그 파일입니다. '/'로 시작하지 않으면 서버루트를 기준으로\n"
#~ "상대위치에 있는 파일이라 가정합니다. 기본으로 \n"
#~ "\"/var/log/cups/page_log\"로 설정합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "결과물을 시스템 로그파일이나 데몬에 보내기 위해 <b>syslog</b>라는 이름을 사용할 수 있습니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
#~ "job is completed, canceled, or stopped.  Default is Yes.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>작업기록 보존 (PreserveJobHistory)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "작업이 완료, 취소, 중단 되고 나서 작업기록을 보존할지 결정합니다.\n"
#~ ". 기본은  '예' 로설정됩니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: Yes</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
#~ "job is completed, canceled, or stopped.  Default is No.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>작업파일 보존 (PreserveJobFiles)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "작업이 완료, 취소, 중단되었을 때 작업파일을 보존할지 결정합니다.\n"
#~ ". 기본은 '아니오' 로설정됩니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: No</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The name of the printcap file.  Default is no filename.\n"
#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Printcap 파일 (Printcap)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "printcap파일 이름입니다. 기본으로 파일 이름을 지정하지 않습니다.\n"
#~ "printcap파일을 만들지 않으려면 빈칸으로 남기십시오.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /etc/printcap</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The directory where request files are stored.\n"
#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>인쇄 요청 루트 (RequestRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "인쇄 요청된 파일을 저장하기 위한 디렉터리.\n"
#~ "기본은 /var/spool/cups 입니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /var/spool/cups</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
#~ "from remote systems.  By default \"remroot\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>원격 루트 사용자 (RemoteRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "원격에서 접속하는 인증되지 않은 접속에 대해 사용자의 이름을 정합니다.기본 이름은 \"remroot\" 입니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: remroot</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>서버 바이너리 (ServerBin)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "스케줄러 실행을 위한 루트 디렉터리를 정합니다.\n"
#~ "기본은 /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5) 입니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /usr/lib/cups</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The root directory for the scheduler.\n"
#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>서버 파일 (ServerRoot)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "스케줄러를 위한 루트 디렉터리를 정합니다.\n"
#~ "기본은 /etc/cups 입니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /etc/cups</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>User (User)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The user the server runs under.  Normally this\n"
#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
#~ "as needed.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
#~ "default IPP port of 631.  It changes users whenever an external\n"
#~ "program is run...</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>사용자 (User)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "서버를 구동할 계정을 정합니다. 보통\n"
#~ "<b>lp</b>로 하지만 필요에 따라 다른 사용자로 설정할 수 있습니다.\n"
#~ ".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "주의: 서버는 처음에 기본 IPP 포트 631을 지원해주는\n"
#~ "루트에서 실행되어야 합니다. 서버는 외부프로그램이 실행될 때마다\n"
#~ "사용자를 바꿉니다...</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: lp</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The group the server runs under.  Normally this\n"
#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
#~ "group as needed.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>그룹 (Group)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "서버를 구동할 그룹을 정합니다. 기본적으로 \n"
#~ "<b>sys</b>로 하지만 필요에 따라 다른 그룹으로 설정할 수 있습니다..</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: sys</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
#~ "bitmaps.  The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
#~ "(1 tile = 256x256 pixels).  Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>RIP 캐시 (RIPCache)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "각 RIP이 비트맵을 캐시하는데 드는 메모리의 크기를 정합니다.\n"
#~ "실수 값 뒤에 킬로바이트는 \"k\"를, 메가바이트는 \"m\" 을,\n"
#~ "기가바이트는 \"g\" 를, 타일은 \"t\"(1 tile = 256x256 pixels) 를\n"
#~ "붙여서 사용합니다. 기본은 \"8m\" (8 megabytes) 입니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: 8m</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
#~ "writable by the user defined above!  Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>임시파일 (TempDir)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "임시파일을 저장할 디렉터리를 정합니다. 이 디렉터리는 위의 사용자들이\n"
#~ "쓰기 가능애햐 합니다. 기본은 \"/var/spool/cups/tmp\",또는 TMPDIR 환경\n"
#~ "변수 값으로 합니다 </p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
#~ "at the same time.  A limit of 0 means no limit.  A typical job may need\n"
#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>필터 제한 (FilterLimit)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "동시에 실행 가능한 모든 작업필터들의 최대값을 설정합니다. 0은 제한없음을\n"
#~ "의미합니다. 일반적인 작업은 최소 200정도가 필요하고, 항시 인쇄 가능한 하\n"
#~ "나의 작업에는 기본적인 최소 필요 제한보다 적은 제한이 알맞을 수 있습니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "기본 제한은 0 (unlimited) 입니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: 200</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Ports/addresses that are listened to.  The default port 631 is reserved\n"
#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
#~ "for encryption.  If you want to support web-based encryption you will\n"
#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>수신 (Port/Listen)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "수신할 포트와 주소를 정합니다. 기본 포트 631은 Internet Printing Protocol (IPP)용으로 예약되어있고 현재 사용중입니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "다수의 Port/Listen 라인을 통해 포트나 주소를 하나 이상 수신할 수 있고 접속을 제한할 수도 있습니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "주의: 대부분의 웹 브라우저는 TLS or HTTP 암호 업그레이드를 지원하지 않으므로\n"
#~ " 만약 웹기반의 암호를 사용하고 싶을 경우 port 443 (the \"HTTPS\" port...)를 사용해야 합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
#~ "fully-qualified hostname.  This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>호스트 이름 검색 (HostNameLookups)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "완전한 호스트 이름을 얻기 위해 IP 주소검색을 할 것인지 결정합니다.\n"
#~ ". 성능을 위해 기본은 사용안함으로 설정합나다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: On</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
#~ "option.  Default is on.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>상태 유지(KeepAlive)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Keep-Alive 연결 옵션을 지원할 것인지를 결정합니다.  기본으로 사용함으로 설정합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: On</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
#~ "automatically closed.  Default is 60 seconds.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>상태유지 자동종료 설정(KeepAliveTimeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ " Keep-Alive 연결이 자동으로 닫히기 전의 시간을 설정합니다.  기본은 60초로 설정합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: 60</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
#~ "will be handled.  Defaults to 100.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>최대 클라이언트 (MaxClients)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "최대 동시 클라이언트 수를 조정합니다.\n"
#~ "  기본은 100으로 설정합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: 100</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>요청 최대 크기 (MaxRequestSize)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "HTTP 요청과 인쇄 파일의 최대 크기를 조정합니다.\n"
#~ "사용하지 않으려면 0으로 설정합니다. (기본으로 0 설정).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: 0</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The timeout (in seconds) before requests time out.  Default is 300 seconds.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>클라이언트 시간초과 (Timeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "요청 시간 초과 이전의 클라이언트의 접속 시간 초과를 설정합니다. 기본은 300(s)초입니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
#~ "information from other CUPS servers.  \n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Enabled by default.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>탐색 사용 (Browsing)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "다른 CUPS서버에서 오는 프린터 정보를 <b>수신</b>할 것인지 정합니다.  \n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "기본은 사용함입니다.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "주의: 이 CUPS 서버로부터 LAN을 통해 탐색 정보 <b>전송</b>이 가능하기 위해선\n"
#~ "유효한 <i>BrowseAddress</i>를 사용해야 합니다.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: On</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\").  Enabled by\n"
#~ "default.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>짧은 이름 사용 (BrowseShortNames)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "원격 프린터를 사용하는 데에 가능할 경우 \"짧은\" 이름을 사용할 것인지를 정합니다.\n"
#~ " (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\").  기본은 사용함입니다.\n"
#~ ".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: Yes</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Specifies a broadcast address to be used.  By\n"
#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>주소 탐색 (BrowseAddress)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "사용중인 브로드캐스트 주소를 명기합니다.  기본으로 \n"
#~ "브라우징 정보는 모든 활성 인터페이스에 제공됩니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note:HP-UX 10.20나 그 이전 버전에서는, Class A, B, C 나 D netmask (i.e. no CIDR support)가 없는한  적절히 브로드캐스트를 처리하지 않습니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
#~ "addresses:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
#~ "lookups on!</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>탐색 허가/거부 (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<u>탐색 허가</u>: 외부에서 들어오는 브라우저 패킷을 허가하기 위한 주소마스크를 설정합니다. \n"
#~ ". 기본설정은 모든 주소로부터의 패킷을 허가합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<u>탐색 거부</u>: 외부에서 들어오는 브라우저 패킷을 거절하기 위한 주소마스크를 설정합니다 \n"
#~ ".기본설정은 주소가 없는 패킷을 거절합니다 .</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "\"BrowseAllow\" 와 \"BrowseDeny\" 둘 다 주소의 다음 표기를 수락합니다:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "호스트이름 검색 설정이 on일 경우에만 호스트이름/도메인이름의 제한이 적용됩니다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The time between browsing updates in seconds.  Default\n"
#~ "is 30 seconds.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>탐색간격 (BrowseInterval)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "탐색 업데이트 간격을 초단위로 정합니다.  기본은 30초입니다.\n"
#~ ".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "주의: 기본적으로 탐색 정보는 프린터의 상태가 변할때 보내지므로 이 설정은 업데이트간 최장시간을 나타냅니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "이 설정을 0으로 맞춤으로써 외부로 나가는 브로드캐스트를 막아 사용자의 로컬 프린터는 \n"
#~ "외부에 보여지지 않으나 다른 호스트들의 프린터들은 볼 수 있습니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: 30</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>탐색 순서 (BrowseOrder)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "탐색 허가 및 거부 비교의 순서를 지정합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: allow,deny</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>poll 탐색 (BrowsePoll)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "프린터용으로 이름지어진 서버를 Poll 합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: myhost:631</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The port used for UDP broadcasts.  By default this is\n"
#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>탐색 포트(BrowsePort)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "UDP브로드캐스트에 쓰이는 포트로 기본적으로  \n"
#~ "IPP 포트입니다. 변경하고 싶은 경우, 모든 서버에서 다 변경해야 합니다.\n"
#~ "오직 하나의 브라우즈포트만 인식됩니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: 631</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>브라우저 패킷 이동 (BrowseRelay)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "한 주소/네트워크에서 다른 주소/네트워크로 브라우저 패킷을 이동합니다..</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
#~ "from the printer list.  This number definitely should not be\n"
#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons.  Defaults\n"
#~ "to 300 seconds.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>탐색 시간초과 (BrowseTimeout)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "네트워크 프린터의 시간초과를 정합니다. - 이 시간안에 업데이트를 하지 못 할 경우\n"
#~ "프린터 리스트에서 해당 프린터가 제거됩니다.\n"
#~ "이 숫자는 명백한 이유 때문에 절대 탐색간격 값보다 작을 수 없습니다.\n"
#~ "기본값은 \n"
#~ "300 초 입니다..</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
#~ "both.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
#~ "without a lot of administrative difficulties.  If a user sends a\n"
#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
#~ "queue.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Enabled by default.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>내재 클래스 (ImplicitClasses)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "내재 클래스를 사용할 것인지 정합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "프린터 클래스는 외부프린터는 classes.conf 파일 안에 명시될 수 있고,\n"
#~ "내부프린터는  LAN 상에서 사용가능한 프린터를 기본으로 하거나 파일과 \n"
#~ "LAN 상에서 동시에 명시 될 수 있습니다. \n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "ImplicitClasses 설정이 On일 경우, 같은 이름(e.g. Acme-LaserPrint-1000)을\n"
#~ "가진 LAN 상의 프린터는 같은 이름으로 클래스에 등록됩니다. 이 설정은 관리\n"
#~ "상의 많은 어려움 없이 LAN에서 여러 여분의 대기열들을 허용합니다. 사용자가\n"
#~ "Acme-LaserPrint-1000으로 작업을 보낼 경우 우선 가능한 프린터에서 실행됩니\n"
#~ "다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "기본적으로 사용가능하게 해놓습니다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
#~ "access.  The default varies depending on the operating system, but\n"
#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>시스템 그룹 (SystemGroup)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ " \"System\"(프린터 관리) 접속에 대한 그룹이름 입니다.\n"
#~ "기본적으로 운영체제에 따라 다르나, \n"
#~ "<b>sys</b>, <b>system</b>, 또는 <b>root</b>가 가능합니다. (이 순서로 체크되어 있을 것입니다).</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: sys</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>암호 인증서 (ServerCertificate)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "서버의 인증서를 보기위한 파일을 정합니다.\n"
#~ "기본적으로 \"/etc/cups/ssl/server.crt\"으로 설정합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The file to read containing the server's key.\n"
#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>암호 키 (ServerKey)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "서버의 키를 보기 위한 파일을 정합니다.\n"
#~ "기본값은 \"/etc/cups/ssl/server.key\" 입니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "Access permissions\n"
#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n"
#~ "# AuthType: the authorization to use:\n"
#~ "#    None   - Perform no authentication\n"
#~ "Basic  - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
#~ "#    (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
#~ "localhost interface)\n"
#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
#~ "network.\n"
#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
#~ "network.\n"
#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
#~ "#     All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n"
#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
#~ "# Possible values:\n"
#~ "#     Always       - Always use encryption (SSL)\n"
#~ "Never        - Never use encryption\n"
#~ "Required     - Use TLS encryption upgrade\n"
#~ "IfRequested  - Use encryption if the server requests it\n"
#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "접근 허가\n"
#~ "# 스케쥴러에 의해 각 디렉터리에 대한 접근 허가가 제공됩니다.\n"
#~ "위치는 문서루트(DocumentRoot)를 기준으로 상대위치입니다.\n"
#~ "# AuthType: 인증방법을 설정합니다:\n"
#~ "#    None   - 인증을 사용하지 않습니다.\n"
#~ "Basic  - HTTP Basic 인증을 이용합니다.\n"
#~ "Digest - HTTP Digest인증을 이용합니다.\n"
#~ "#    (주의: 로컬 호스트 인터페이스 연결 시 로컬 인증은 클라이언트로 인해 Basic 또는 Digest 인증으로 대신할 수 있습니다.\n"
#~ "# AuthClass: 권한 클래스입니다. 보통은 Anonymous만 사용하지만, User,\n"
#~ "System(시스템 그룹에 속한 유효 사용자), 그룹(정해진 그룹에 속한 유효 \n"
#~ "사용자)이 지원됩니다.\n"
#~ "# AuthGroupName: \"그룹\"인증을 위한 그룹 이름입니다.\n"
#~ "# Order: 허가/거부 처리의 순서입니다.\n"
#~ "# Allow: 기술된 호스트이름,도메인,IP 주소,혹은 네트워크의 접근을 허가합니다.\n"
#~ "# Deny: 기술된 호스트이름,도메인,IP 주소,혹은 네트워크로부터의 접근을 거부합니다.\n"
#~ "# 위의 두 설정 \"허가\" 와 \"거절\"은 다음 표기의 주소를 허용합니다:\n"
#~ "#     All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "# 호스트와 도메인 주소는 위의 \"호스트 이름 검색\"의 값을 On으로 해주어호스트이름을 사용가능하게 해야합니다.\n"
#~ "# Encryption: 암호를 사용할 것인지 결정합니다. CUPS라이브러리에 링크된  OpenSSL라이브러리와 스케줄러 존재 여부에 따라 결정됩니다.\n"
#~ "# 사용가능한 값들:\n"
#~ "#     Always       - 항상 암호를 사용합니다. (SSL)\n"
#~ "Never        - 암호를 사용하지 않습니다.\n"
#~ "Required     - TLS암호 업그레이드를 사용합니다.\n"
#~ "IfRequested  - 서버가 요청할 경우에 암호를 사용합니다.\n"
#~ "# 기본값은 \"IfRequested\"입니다.\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The authorization to use:<p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>None</i>   - Perform no authentication.</li>\n"
#~ "<li><i>Basic</i>  - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
#~ "localhost interface.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>인증 (AuthType)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "사용할 수 있는 인증값:<p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>None</i>   -인증을 사용하지 않습니다.</li>\n"
#~ "<li><i>Basic</i>  - HTTP Basic 인증을 사용합니다.</li>\n"
#~ "<li><i>Digest</i> - HTTP Digest 인증을 사용합니다.</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "주의: 로컬 인증은 로컬 인터페이스로 접속했을 때, 클라이언트에 의해 <i>Basic</i>이나 <i>Digest</i> 인증으로 대신할 수 있습니다. </p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>클래스 (AuthClass)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "인증 클래스를 결정합니다. <i>익명</i>, <i>사용자</i>,\n"
#~ "<i>시스템</i> (시스템 그룹에 속한 유효 사용자), <i>그룹</i>\n"
#~ "(명기된 그룹에 속하는 유효 사용자) 들이 가능합니다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
#~ "comma separated list.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>리소스 접근이 허가된 사용자/그룹입니다. 각 계정은 콤마로\n"
#~ "구분합니다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
#~ "satisfied to allow access.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
#~ "but allow local access without authentication.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The default is \"all\".\n"
#~ "</p> \n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>조건 만족(Satisfy)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "리소스 접근 허가를 받기 위해 필요한 조건의 종류를 정합니다.  \"all\"으로 설정하면,\n"
#~ "인증과 접근 조건 모두 만족해야만 접근 허가를 받을 수 있습니다.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Satisfy를 \"any\"로 설정하면 인증<i>이나</i>접근조건 둘 중 하나만 만족되어도 접근이 가능합니다.\n"
#~ "예를 들어, 원격접근하기 위해서는 인증이 필요하지만 로컬접근은 인증없이 가능합니다.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "기본은 \"all\"입니다.\n"
#~ "</p> \n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>인증 그룹 이름 (AuthGroupName)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>그룹</i> 인증을 위한 그룹이름입니다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ACL 순서 (Order)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "허가/거부 처리 과정의 순서입니다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Allow</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
#~ "network. Possible values are:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>허용</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "명시된 호스트 이름,도메인,IP주소 또는 네트워크로부터의 접근을 허가한다.\n"
#~ "가능한 값들은:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "호스트와 도메인 주소는 위의 \"호스트이름 색인 사용\"를 이용해 호스트이름 색인사용이 필요함.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
#~ "network. Possible values are:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "명기된 호스트이름,도메인,IP주소또는 네트워크로부터 접근 허가/거절. 가능한 값들은:</p>\n"
#~ "<pre>\n"
#~ "All\n"
#~ "None\n"
#~ "*.domain.com\n"
#~ ".domain.com\n"
#~ "host.domain.com\n"
#~ "nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
#~ "</pre><p>\n"
#~ "호스트와 도메인 주소는 \"호스트이름 검색\"설정을 On으로 설정할 필요가 있습니다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Possible values:</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>Always</i>       - Always use encryption (SSL)</li>\n"
#~ "<li><i>Never</i>        - Never use encryption</li>\n"
#~ "<li><i>Required</i>     - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
#~ "<li><i>IfRequested</i>  - Use encryption if the server requests it</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>암호화 (Encryption)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "암호를 사용하는지 여부; 이것은 CUPS라이브러리와 링크된 Open SSL라이브러리,  스케줄러가 있을 때 사용가능합니다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "가능한 값들:</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>Always</i>       - 항상 암호사용 (SSL)</li>\n"
#~ "<li><i>Never</i>        - 암호 절대 사용하지 않음</li>\n"
#~ "<li><i>Required</i>     - TLS 암호 업그레이드를 사용</li>\n"
#~ "<li><i>IfRequested</i>  - 서버가 요청할 경우 암호 사용</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "기본값은  \"IfReuested\" 입니다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Access permissions</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>접근 허가</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "스케줄러의 의한 각 디렉터리에 대해 접근 허가가 제공됩니다.\n"
#~ "위치는 문서루트와 상대위치 입니다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
#~ "Default is No.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>자동 작업 삭제 (AutoPurgeJobs)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "할당이 필요없을 때 자동적으로 작업 삭제.\n"
#~ "기본값은  No이다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Which protocols to use for browsing.  Can be\n"
#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>all</i>  - Use all supported protocols.</li>\n"
#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
#~ "<li><i>slp</i>  - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
#~ "network.  Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
#~ "during which the scheduler will not response to client\n"
#~ "requests.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>탐색 프로토콜 (BrowseProtocols)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "탐색을 위해 어떤 프로토콜이 사용가능한가. 화이트 스페이스 그리고/또는 콤마로 다음과 같이 분리될 수있음\n"
#~ ":</p>\n"
#~ "<ul type=circle>\n"
#~ "<li><i>all</i>  - 지원되는 모든 프로토콜 사용.</li>\n"
#~ "<li><i>cups</i> - CUPS 브라우저 프로토콜 사용.</li>\n"
#~ "<li><i>slp</i>  - SLPv2 프로토콜 사용.</li>\n"
#~ "</ul><p>\n"
#~ "기본값은 <b>cups</b>다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "주의:  SLPv2를 사용할 경우, 네트워크에 최소한 하나의\n"
#~ " SLP Directory Agent (DA)를 가질 것을 <b>강력히</b>추천한다.\n"
#~ ". 위 설정을 선택할 때 브라우즈 업데이트는 몇초간 걸리며, 그동안\n"
#~ "스케줄러는 클라이언트의 요청에 반응하지 않는다.\n"
#~ ".</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The classification level of the server.  If set, this\n"
#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
#~ "The default is the empty string.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>클래스화 (Classification)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "서버 레벨 분류.  설정의 경우, 이 분류는\n"
#~ "모든 페이지에 표현되고, raw 프린팅은 불가함.\n"
#~ "기본값은 빈 칸이다.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<i>예</i>: confidential\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether to allow users to override the classification\n"
#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The default is off.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Override 허용 (ClassifyOverride)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "출력의 등급을 사용자로 하여금 겹치게 허가할 지 여부\n"
#~ ". 가능할 경우, 사용자는 작업 전-후에 배너페이지를 제한 할 수 있고\n"
#~ ", 작업의 등급을 변경할 수 있으나, 배너\n"
#~ "나 등급을 완전히 제거할 수 없음.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "기본값은  off이다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to show the members of an\n"
#~ "implicit class.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n"
#~ "supporting the implicit class.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Enabled by default.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>내부 맴버 숨기기 (HideImplicitMembers)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "내부 클래스의 멤버를 보여줄 것인가의 여부\n"
#~ ".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "HideImplicitMembers가 켜졌을 경우, 내부 클래스의 부분인 어떤 원격 프린터들이 숨겨져 있으면, 많은 대기열이 내부 클래스를 지원한다 해도 사용자는\n"
#~ "오직 하나의 대기열만 볼 수있음.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "기본값은 Enabled이다.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
#~ "classes.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Disabled by default.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<b>어떤 프린터</b> 내재\n"
#~ "클래스를 창조할 것인가의 여부.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "ImplicitAnyClasses이 사용될 경우그리고  같은 이름의 로컬 대기열이 있을 경우\n"
#~ ", e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
#~ "\"Anyprinter\"라 불리는 내재 클래스가 대신 생성.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "ImplicitAnyClasses가 오프될 경우,같은 이름의 로컬 대기열이 있을때 내재  클래스는 생성되지 않음\n"
#~ ".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Disabled by default.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "메모리 유지를 위한 최대 작업 수 (active and completed).\n"
#~ "기본 0 (no limit).</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
#~ "Default is 0 (no limit).\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ " MaxJobsPerUser 명령어는 각각의 사용자에게 허락된  <i>활성화된</i>작업의 최대수를 조절함\n"
#~ ". 한번 사용자가 한계에 다다르면, 새로운\n"
#~ "작업이 활성화된 작업의 하나가 완성,중단,취소될 때까지 거절됨\n"
#~ ".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "기능이 불가능할 경대비 최대-0까지 설정.\n"
#~ "기본 0 (no limit).\n"
#~ "</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
#~ "Default is 0 (no limit).\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "MaxJobsPerPrinter 명령어는 허가된 각 프린터 또는 클래스의 <i>활성화된</i>최대 작업 수를 조절\n"
#~ " . 프린터나 클래스가 한번 한계에 다다르면 새로운\n"
#~ "작업이 활성화된 작업의 하나가 완성,중단,취소될 때까지 거절됨\n"
#~ ".</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "이 기능이 불가할 경우 대비 최대-0까지 설정.\n"
#~ "기본 0 (no limit).\n"
#~ "</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Port</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Port</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "CUPS 데몬이 listening하는 포트값. 기본 631.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<b>Address</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Address</b>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "CUPS 데몬이 listening하는 주소. 빈칸 또는 모든 서브네트워크에서 \n"
#~ "열거된 포트값에 asterisk (*)를 사용.</p>\n"

#~ msgid ""
#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>이 주소/포트와 SSL 암호를 사용하고 싶을 경우 이 박스를 체크.\n"
#~ "</p>\n"